CHALLENGING ENVIRONMENTS in Arabic translation

['tʃæləndʒiŋ in'vaiərənmənts]
['tʃæləndʒiŋ in'vaiərənmənts]
البيئات الصعبة
بيئات صعبة
البيئات تحدياً
البيئات صعوبة
البيئات تحديا
البيئات تحدّياً

Examples of using Challenging environments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Defender loves challenging environments.
ديفندر تحب البيئات الصعبة
Challenging environments as opportunities for renewal and transformation”.
تخلق البيئات الصعبة فرصًا للتجديد والتحوّل
Solid bronze bearings are highly suited to demanding applications in challenging environments.
هي مناسبة للغاية المحامل البرونزية الصلبة إلى التطبيقات الصعبة في البيئات الصعبة
It is sometimes difficult for UNHCR to find implementing partners for operations in more challenging environments.
ويصعب أحياناً على المفوضية إيجاد شركاء لتنفيذ عمليات في بيئات تزداد فيها نسبة التحديات
It is sometimes difficult for UNHCR to find implementing partners for operations in the more challenging environments.
ويصعب أحياناً على المفوضية إيجاد شركاء لتنفيذ عمليات في البيئات التي تتسم بمزيد من التحدي
All of ID&C's Custom Rfid Wristbands have been designed and developed to withstand challenging environments.
تم تصميم وتطوير جميع أساور الأساور المخصصة من شركة ID& C لتحمل البيئات الصعبة
It will likely involve a range of challenging environments, with many external risks and possible constraints in financing.
ومن المرجح أن يشمل ذلك سلسلة بيئات متحدية، فيها مخاطر خارجية كثيرة ومصاعب ممكنة في التمويل
The round saw the first Fund projects in a number of challenging environments, including South Sudan and Turkmenistan.
وشهدت هذه الجولة تمويل أول مشاريع الصندوق المنفذة في عدد من البيئات الصعبة، كجنوب السودان وتركمانستان
In 2013, UNOPS supported its partners in delivering tangible results to people in need, often in the most challenging environments.
ففي عام 2013، قدم المكتب الدعم للشركاء في تحقيق نتائج ملموسة للمحتاجين، وغالبا ما كان ذلك يتم في بيئات تفرض أشد التحديات
The trend is a testament to partners ' confidence in the ability of UNOPS to operate in those challenging environments.
ويشهد هذا الاتجاه على ثقة الشركاء في قدرة المكتب على العمل في تلك البيئات المليئة بالتحديات
Their protection is of paramount concern and we express our great appreciation for their work in ever more challenging environments.
إن حمايتهم هي الشغل الشاغل، ونحن نعرب عن تقديرنا الكبير لعملهم في بيئات أكثر صعوبة اليوم من أي وقت مضى
In the particularly challenging environments of Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo, peacekeeping operations have facilitated complex transitional political processes.
وأسهمت عمليات حفظ السلام في تيسير عمليات انتقال سياسية معقدة في بيئة حافلة بالتحديات بوجه خاص في كل من أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية
with Member State support, respond even in the most challenging environments.
يتحقق حفظ السلام حتى في الظروف البالغة الصعوبة
UNOPS is seen as focusing on timely delivery even in hard-to-reach or challenging environments; and.
يُنظر إلى المكتب على أنه يهتم بالتنفيذ السريع حتى في البيئات التي يصعب الوصول إليها أو التي تتسم بالتحدي
Often working in the most challenging environments, UNOPS supported its partners in delivering peacebuilding, humanitarian and development operations that matter for people in need.
والمكتب الذي غالبا ما يعمل في بيئات تفرض أشد التحديات، دعم شركاءه في تنفيذ عمليات بناء السلام والعمليات الإنسانية والإنمائية التي كان لها أهميتها بالنسبة للبشر المحتاجين إليها
New topics are constantly being added to the existing basic framework, as added responsibilities are mandated to peacekeeping operations in ever more challenging environments.
وتُضاف مواضيع جديدة باستمرار للإطار الأساسي القائم، نتيجة إضافة مسؤوليات جديدة إلى المسؤوليات المعهودة إلى عمليات حفظ السلام في بيئات تفرض تحديات أكبر من أي وقت مضى
Guava International understand the needs of organisations operating in uniquely demanding and logistically challenging environments.
روڤر لقطاع المعونة والتنمية، تدرك جوافا انترناشيونال احتياجات المنظمات التي تعمل في البيئات الصعبة والفريدة والتي تشمل تحديات لوجستية
Smartplay lottery, keno, and bingo draw machines combine precision craftsmanship with the latest automation technologies to deliver reliable operation for the most challenging environments and high-volume play conditions.
تجمع آلات القرعة اليدوية اليانصيب والكينو والبنغو بين الدقة في الدقة وأحدث تقنيات الأتمتة لتوفير تشغيل موثوق به للبيئات الأكثر تحديًا وظروف اللعب الكبيرة
Takes note of the significant contributions made by UNOPS, often in the most challenging environments, to the operational results of the United Nations and its partners in 2013;
يحيط علماً بالمساهمات المعتبرة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وتمت في غالب الأحيان في بيئات تفرض أشد التحديات، من أجل تحقيق النتائج التشغيلية للأمم المتحدة وشركائها في عام 2013
In 2013, UNOPS provided implementation, advisory and transactional services that supported partners in the delivery of tangible benefits to people in need, often in the most challenging environments.
في عام 2013، قام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتوفير خدمات التنفيذ والخدمات الاستشارية وخدمات المعاملات التي وفرت للشركاء دعما في تقديم فوائد ملموسة للمحتاجين، وغالبا ما كان ذلك يجري في بيئات تنطوي على أشد التحديات
Results: 4302, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic