Examples of using
Compared with the previous biennium
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Although some organizations had recorded relatively high rates of implementation, it was worrying that, compared with the previous biennium, the overall implementation rate had decreased.
وعلى الرغم من أن بعض المنظمات سجلت معدلات تنفيذ عالية نسبيا، فإن انخفاض معدل التنفيذ عموما بالمقارنة إلى فترة السنتين السابقة يبعث على القلق
The decrease in requirements of $115,700 compared with the previous biennium relates to the abolition of a Local level post of Team Assistant in the Office of the Chief as a result of the realignment and redistribution of responsibilities within the Division.
ويتصل النقصان في الاحتياجات البالغ 700 115 دولار، مقارنة بفترة السنتين السابقة، بإلغاء وظيفة من الرتبة المحلية لمساعد أفرقة في مكتب الرئيس نتيجة لإعادة تنظيم المسؤوليات داخل الشعبة وإعادة توزيعها
It should be noted, however, that, compared with the previous biennium, the use of type II gratis personnel by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs decreased by nearly half(from 85 in 2004 to 45 in 2007).
لكن تجدر الإشارة إلى أن استعانة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأفراد من النوع الثاني المقدمين دون مقابل، مقارنة بفترة السنتين السابقة، قد انخفض إلى حوالي النصف(من 85 في عام 2004 إلى 45 في عام 2007
The cash-to-total-assets ratio has improved compared with the previous biennium, indicating that 57 per cent of total assets are in cash, readily available to meet the immediate needs of the Agency.
وقد تحسّنت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يدلّ على أن 57 في المائة من مجموع الأصول متاحة نقدا لتلبية الاحتياجات المباشرة للوكالة
The timely submission rate for OHCHR documents during the biennium 2012-2013 showed substantial improvement compared with the previous biennium, which was a result of internal management decisions and measures taken over the past few years to improve compliance with submission deadlines.
شهـد معـدل الالتزام بمواعيـد تقديم الوثائق للمفـوضية خـلال فتـرة السنـتين 2012-2013 تحسنا كبيرا مقارنة بفترة السنتين السابقة، وكان ذلك نتيجة للقرارات والتدابير المتخذة على مستوى الإدارة الداخلية على مدى السنوات القليلة الماضية من أجل تحسين الالتزام بالمواعيد النهائية لتقديم الوثائق
The cash to liability ratio has also deteriorated compared with the previous biennium, indicating that for every dollar of debt, the Agency only has 94 cents of liquid assets to settle such debts
وتراجعت نسبة النقدية إلى الخصوم أيضا مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يدل على أنه مقابل كل دولار من الدين، تملك الوكالة 94 سنتا فقط من الأصول السائلة لتسوية هذه الديون
Taking these factors into account, in real terms, the increase in the proposed budget for 2007-2008 is in the region of 5 per cent compared with the previous biennium.
وبأخذ هذه العوامل في الحسبان، بالقيم الحقيقية، تصبح الزيادة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2007-2008 بنسبة 5 في المائة تقريبا إذا ما قورنت بفترة السنتين السابقة
The projected increase in extrabudgetary resources compared with the previous biennium is the result of the sustained donor interest in this area of work, which includes initiatives on promoting civic values and governance in the Arab region.
وتعزى الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية مقارنة بفترة السنتين السابقة إلى استمرار اهتمام الجهات المانحة بمجال العمل هذا بما يشمله من مبادرات تتصل بتعزيز القيم المدنية والحوكمة في المنطقة العربية
The reduction of $248,700 compared with the previous biennium reflects the abolition of one post at the P-2 level, combined with reductions under consultancy($4,400) and external printing($8,000).
ويُعزى الانخفاض البالغ 700 248 دولار، مقارنةً بفترة السنتين السابقة، إلى إلغاء وظيفة برتبة ف-2، فضلاً عن تخفيضات معتمدة في إطار الخدمات الاستشارية(400 4 دولار) والطباعة الخارجية(000 8 دولار
In accordance with the United Nations System Accounting Standards, the statement shows, in a new format compared with the previous biennium, changes in fund balances that link the income and expenditure position with that of the fund balances.
ووفقا لمعايير المحاسبة الموحدة لﻷمم المتحدة فإن البيان يُظهر، بشكل جديد مقارنة بفترة السنتين السابقة، تغييرات في أرصدة الصندوق تربط وضع اﻹيرادات والنفقات بوضع أرصدة الصندوق
(b) Out of 45 budget fascicles, 41 were submitted in accordance with legislative requirements, an 85 per cent improvement in the availability of budgetary documents compared with the previous biennium.
(ب) وقُدمت 41 كراسة من كراسات الميزانية الـ 45 وفقا للمتطلبات التشريعية، وهذا تحسن معتبر في درجة توافر وثائق الميزانية بنسبة 85 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة
The overall resource requirements of the Office of Legal Affairs for the biennium 2012-2013 amount to $44,503,500, before recosting, reflecting a 2.0 per cent decrease of $893,000 compared with the previous biennium, as shown in table 8.5 below.
ويبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 لمكتب الشؤون القانونية 500 503 44 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس انخفاضا قدره 000 893 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة، كما هو مبين في الجدول 8-5 أدناه
The low overall result may well be linked to an actual increase in staff understanding of the concept of protection, and thus in their greater aspirations, critical understanding and awareness of the scope for improvement, compared with the previous biennium.
وقد يرتبط انخفاض مستوى النتيجة العامة إلى زيادة فعلية في فهم الموظفين لمفهوم الحماية، وبالتالي إلى زيادة مستوى تطلعاتهم وفهمهم البالغ الأهمية لنطاق ما يمكن إدخاله من تحسينات ووعيهم به، مقارنة بفترة السنتين السابقة
The reduction of $472,600 compared with the previous biennium reflects the abolition of two posts at the P-2 level and decreases under non-post requirements relating to consultancy($2,300).
ويعزى الانخفاض البالغ 600 472 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة إلى إلغاء وظيفتين برتبة ف-2 وإلى النقصان في الاحتياجات من غير الوظائف المتعلقة بالخدمات الاستشارية(300 2 دولار
The operations of the United Nations Postal Administration(UNPA) accounted for most of the decreases($6.4 million) in net income as compared with the previous biennium(A/51/5(Vol. I), sect. II, paras. 124-126).
ويعزى إلى عمليات إدارة بريد اﻷمم المتحدة معظم نواحي النقص ٦,٤ مليون دوﻻر( في الدخل الصافي بالمقارنة بفترة السنتين السابقة)A/51/5 المجلد اﻷول، الفرع الثاني، الفقرات ١٢٤-١٢٦
UNFPA showed a slightly lower overall rate of implementation compared with the previous biennium, in relation to the following areas: financial statement matters;
أظهر الصندوق انخفاضا طفيفا في المعدل العام للتنفيذ، بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، فيما يتصل بالمجالات التالية:
Table 17 shows a substantial decrease in the number of recommendations for the biennium 2008-2009 compared with the previous biennium, indicating that UNOPS has been taking the necessary corrective actions in relation to the Board ' s findings and recommendations.
يبين الجدول 17 انخفاضا كبيرا في عدد التوصيات لفترة السنتين 2008-2009 بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، مما يشير إلى أن المكتب يتخذ الإجراءات التصحيحية اللازمة فيما يتعلق بالنتائج التي توصل إليها المجلس وتوصياته
The amount of contributions receivable has decreased by 30.5 per cent compared with the previous biennium, from $269.1 million to $187.0 million.
وكان مبلغ التبرعات التي ما زالت مستحقة القبض قد انخفض بنسبة 30.5 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة، من 269.1 مليون دولار إلى 187 مليون دولار،
The number of copies of publications distributed on request increased almost three times compared with the previous biennium, while remaining 50,000 copies below the target.
وزاد عدد نسـخ المنشورات التي وُزعـت بناء على الطلب بما يقرب من ثلاثة أضعاف بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، رغم أنـه لا يزال يقل عن الرقم المستهدف بما يقرب من 000 50 نسخـة
The decrease of $37,300 compared with the previous biennium relates to the proposed downward classification of a post of Social Affairs Officer from the P-4 level to the P-3 level in the Office of the Chief as a result of rationalizing and streamlining of the post structure.
ويتصل النقصان البالغ 300 37 دولار، بالمقارنة بفترة السنتين السابقة، بالتصنيف المقترح بخفض رتبة وظيفة واحدة لموظف للشؤون الاجتماعية من ف-4 إلى ف-3 في مكتب الرئيس نتيجة لترشيد هيكل الوظائف وتبسيطه
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文