COMPARED WITH PREVIOUS YEARS in Arabic translation

[kəm'peəd wið 'priːviəs j3ːz]
[kəm'peəd wið 'priːviəs j3ːz]
مقارنة بالسنوات السابقة
مقارنة بالسنوات الماضية
المقارنة مع سنوات سابقة
المقارنة بالسنوات السابقة

Examples of using Compared with previous years in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to official statistics, the number of child abduction cases decreased in 2008 compared with previous years; however, it is important
وحسب إحصاءات رسمية، فإن عدد حالات اختطاف الأطفال قد تراجع في عام 2008 مقارنة بالسنوات السابقة، لكن من المهم الإشارة إلى
The high percentage(45 per cent) of UNHCR headquarters(Geneva and Budapest Service Centre) visitors compared with previous years(37 per cent from May 2005 to November 2007) can be explained by several factors.
ويمكن أن تعزى النسبة المئوية العالية(45 في المائة) للزائرين من مقر المفوضية(جنيف ومركز بودابست للخدمات) مقارنة بالسنوات الماضية(37 في المائة من أيار/مايو 2005 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2007) إلى عوامل شتى
Although the implementation rate is low, the number of evaluations represents an increase compared with previous years and is significant in the light of the Entity ' s transition period.
ورغم انخفاض معدل التنفيذ، يمثل عدد التقييمات التي أُجريت زيادة مقارنة بالسنوات السابقة بل يمثل زيادة كبيرة في ضوء الفترة الانتقالية التي تمر بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة
Compared with previous years, far fewer ordinary" crime base" witnesses now testify viva voce in court, and in one recent case, large portions of evidence were presented in the form of factual dossiers.
وبالمقارنة مع سنوات سابقة، فقد أصبح حاليا عدد أقل بكثير من شهود" الأساس الجنائي" العاديين يدلون بإفادات شفوية في المحكمة، وفي قضية أجريت مؤخرا، قدمت أدلة كثيرة في شكل ملف وقائعي
the Commission had broken new ground compared with previous years by deciding that a war crime would constitute a crime against the peace and security of mankind only when committed
اللجنة قد أرست أساسا جديدا مقارنة بالسنوات السابقة بتقريرها أن جريمة الحرب ﻻ تشكل جريمة مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها إﻻ حين ترتكب بشكل منتظم
s agenda had more than doubled in 2001 as compared with previous years, increasing the need for coordination between other international trade organizations and UNCITRAL.
جدول أعمال اللجنة بل زاد عن الضعف في عام 2001 بالمقارنة بالسنوات السابقة، مما يزيد من الحاجة إلى التنسيق بين منظمات التجارة الدولية الأخرى والأونسيترال
which reflects an overall improvement in programme delivery as compared with previous years.
ينمّ عن تحسن معدل تنفيذ البرامج عموما مقارنة بالسنوات السابقة
Appreciates the quality of technical cooperation activities carried out by the UNCTAD secretariat in cooperation with beneficiaries, development partners and other international organizations and notes with appreciation that expenditures in 2013 increased as compared with previous years;
يقدر جودة أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية الأخرى ويلاحظ مع التقدير ارتفاع نفقات 2013 مقارنة بالسنوات السابقة
although a decrease in violations was recorded compared with previous years.
عدد الانتهاكات قل مقارنة بالسنوات السابقة
The significant increase in the volume of project services delivered in 2012, compared with previous years, was due to various sources of funding and, in that connection, she thanked donors for steadfastly supporting technical cooperation projects and programmes.
وقد حصلت الزيادة الكبيرة في حجم خدمات المشاريع المقدمة في عام 2012، مقارنة بالأعوام السابقة، بفضل وجود عدة مصادر للتمويل، وشكرت، في هذا الصدد، المانحين على دعمهم الراسخ لمشاريع وبرامج التعاون التقني
An update was requested on the situation regarding the headquarters minimum operating security standards in 2009 compared with previous years, progress in the utilization rate and measures taken to address the challenges of competition in the local conference market.
طُلب تقديم معلومات مستكملة عن الحالة فيما يتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا في المقر لعام 2009 بالمقارنة مع السنوات السابقة، وعن التقدم المحرز في معدل الاستخدام، والتدابير المتخذة لمواجهة تحديات المنافسة في سوق المؤتمرات المحلية
Compared with previous years, the overall environment of guijie has been significantly improved, and the illegal construction, dirty and poor, parking difficulty and the low end of the business have been greatly improved.
بالمقارنة مع السنوات السابقة، تم تحسين البيئة العامة لـ guijie بشكل كبير، وقد تم تحسين البناء غير القانوني، وصعوبة وضعف وسوء، وقوف السيارات وانخفاض نهاية الأعمال بشكل كبير
Joint Inspection Unit reports, which represents an increase compared with previous years in the number of system-wide reports.
لوحدة التفتيش المشتركة، مما يمثّل زيادة في عدد التقارير على مستوى المنظومة، مقارنة مع السنوات السابقة
Though the number of socially neglected families and the number of children living in them increased in 2000, in many of the largest cities and districts the increase was slight as compared with previous years.
وعلى الرغم من الزيادة التي طرأت في عام 2000 على عدد الأُسر المهملة اجتماعياًَ وعلى عدد الأطفال الذين يعيشون داخلها، فلم تحدث في الكثير من المدن والمناطق الكبرى سوى زيادة طفيفة بالمقارنة مع السنوات السابقة
For Nairobi, the decrease in the utilization factor from 100 per cent in 2008 to 90 per cent in 2009 results from more standardized statistical reporting compared with previous years.
وبالنسبة لنيروبي، عزى الانخفاض في معامل الاستخدام من 100 في المائة في عام 2008 إلى 90 في المائة في عام 2009 إلى اتباع نظام للتقارير الإحصائية أكثر اتساقا مقارنة بالأعوام السابقة
It was satisfying to note that delivery of technical assistance to Africa had increased in 2005 as compared with previous years, but the level of assistance was nevertheless not commensurate with the needs of the continent.
ومما يبعث على الارتياح ملاحظة زيادة المساعدة التقنية التي قدمت إلى أفريقيا في عام 2005 بالمقارنة مع السنوات السابقة، ولكن مستوى المساعدة ما زال مع ذلك غير متناسب مع احتياجات القارة
The presentation of these statements has considerably changed compared with previous years as a result of the implementation of IPSAS accrual accounting policies and requirements.
وقد طرأت تغييرات هامة على طريقة عرض البيانات مقارنة ببيانات السنوات السابقة، وذلك نتيجة لتنفيذ سياسات ومتطلبات المحاسبة على أساس الاستحقاق التي تقتضيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
Compared with previous years, XM group has expanded its research offering with the addition of more in-house analysts covering markets with technical and fundamental analysis.
مقارنة بالسنوات السابقة، قامت مجموعة XM بتوسيع عروضها البحثية بإضافة المزيد من المحللين الداخليين الذين يغطون الأسواق مع التحليل الفني والأساسي
While the completion rate was low, the number of evaluations represented an increase compared with previous years and was significant considering the transition year for UN-Women.
ورغم أن معدل الإنجاز كان منخفضا، فإن عدد التقييمات يمثل زيادة بالمقارنة بالسنوات السابقة، وله قيمته نظرا لأن تلك السنة كانت سنة انتقالية بالنسبة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
The number of petitions and complaints received by the National Human Rights Commission, between 2005 and 2007, had increased if compared with previous years.
وقد زاد عدد الالتماسات والشكاوى التي تلقتها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بين عام 2005 وعام 2007 عما كان عليه في الأعوام السابقة
Results: 1430, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic