COMPENDIUM OF BEST PRACTICES in Arabic translation

[kəm'pendiəm ɒv best 'præktisiz]
[kəm'pendiəm ɒv best 'præktisiz]
خلاصة لأفضل الممارسات
خلاصة أفضل الممارسات
خلاصة بأفضل الممارسات
تجميع لأفضل الممارسات
موجز أفضل الممارسات

Examples of using Compendium of best practices in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNCTAD hosted and participated in the 2010 Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development, which produced a policy framework to enhance the contribution of mining to sustainable development based on a compendium of best practices.
واستضاف الأونكتاد في عام 2010 المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة وشارك فيه، وقد أسفر المنتدى عن إعداد إطار للسياسات من أجل زيادة مساهمة التعدين في التنمية المستدامة بالاستناد إلى تجميع لأفضل الممارسات
Thus, experts representing member countries and others representing civil society, including the Conference of INGOs, agreed on a text and a compendium of best practices, the culmination of a project initiated by the Council of Ministers in 2012.
وهكذا اتفق الخبراء الممثلون للبلدان الأعضاء وأولئك الممثلون للمجتمع المدني، بما في ذلك مؤتمر المنظمات غير الحكومية، على نص أرفقت به خلاصة وافية لأفضل الممارسات، وجاء ذلك نتيجة لمشروع بدأه مجلس الوزراء في عام 2012
Invites Governments to provide their comments on the draft guidelines to the secretariat before the end of 2005, and to document cases of best practices for incorporation in the compendium of best practices requested in resolution 19/12;
يدعو الحكومات إلى تقديم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية إلى الأمانة قبل نهاية عام 2005، وإلى توثيق حالات أفضل الممارسات من أجل تضمينها في الموجز الوافي لأفضل الممارسات المطلوبة في القرار 19/12
The working group, which is coordinated by the representative of the national statistical office of the Dominican Republic, meets regularly and has engaged in a number of activities, including the organization of regional workshops, the development of methodological material and a compendium of best practices.
ويجتمع الفريق العامل، الذي ينسقه ممثل المكتب الإحصائي الوطني للجمهورية الدومينيكية، بضورة مُنتظمة، وقد قام بعدد من الأنشطة، بما فيها تنظيم حلقات عمل إقليمية، ووضع مواد منهجية وخلاصة وافية لأفضل الممارسات
It is envisaged that this meeting may take place in conjunction with the Governing Council ' s deliberations on the present report and both the guidelines and compendium of best practices on decentralization prepared by AGRED.
ومن المتوخى عقد الاجتماع بالاقتران مع مداولات مجلس الإدارة بشأن هذا التقرير وكل من المبادئ التوجيهية ومجموعة الممارسات الفضلى بشأن اللامركزية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري
On 14 September 2004, the second meeting of the Advisory Group of Experts on Decentralization was convened in Barcelona to finalize the draft guidelines on decentralization and agree on the format of a compendium of best practices on decentralization, in line with resolution 19/12.
وفي 14 أيلول/سبتمبر 2004 عقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية في برشلونه لوضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية والموافقة على نسق لمجموعة أفضل الممارسات بشأن اللامركزية تمشياً مع القرار 19/12
The Committee should prepare the compendium of best practices in fund-raising, project approval, appraisal and evaluation, and optimizing the geographical focus of technical cooperation as applied in ESCWA, as well as relevant guidelines and templates to be used in the Committee ' s work.
وينبغي أن تعد لجنة استعراض المشاريع خلاصة لأفضل الممارسات في مجالات جمع الأموال، والموافقة على المشاريع، والتقدير والتقييم، وتحقيق أقصى قدر ممكن من التركيز الجغرافي للتعاون التقني على النحو المطبق في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، فضلا عن المبادئ التوجيهية والنماذج ذات الصلة المخصصة للاستخدام في عمل لجنة استعراض المشاريع
(i) Recurrent publications: compendium of best practices and innovations in public administration(1); United Nations e-government survey(1); United Nations Public Administration Country Studies, 2014 and 2015(2); United Nations Public Service Awards report and compendium, 2014 and 2015(2); open government data guidelines(1);
Apos; 1' المنشورات المتكررة: خلاصة أفضل الممارسات والابتكارات في مجال الإدارة العامة(1)؛ دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية المتعلقة بالحكومة الإلكترونية(1)؛ دراسات الأمم المتحدة القُطرية في مجال الإدارة العامة، لعامَي 2014 و 2015(2)؛ تقرير وخلاصة لجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، لعامَي 2014 و 2015(2)؛ المبادئ التوجيهية للبيانات الحكومية المفتوحة(1)
annex), and a compendium of best practices had been disseminated to appropriate authorities.
كما وُزِّعَت خلاصة لأفضل الممارسات على السلطات المختصة
least developed country case studies on the implementation of the Brussels Programme of Action(5); compendium of best practices in the implementation of the Brussels Programme of Action(1); progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 in conjunction with the midterm review(1);
دراسات إفرادية عن أقل البلدان نموا تتعلق بتنفيذ برنامج عمل بروكسل(5)؛ خلاصة بأفضل الممارسات في تنفيذ برنامج عمل بروكسل(1)؛ التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، بالاقتـران مع استعراض منتصف المدة(1)
(i) Recurrent publications: United Nations electronic government survey; public sector analytical report on emerging issues; United Nations Public Service Awards report(2); compendium of best practices and innovation in public administration(2); compendium of innovative electronic government practices; compendium of information and communications technology applications for electronic government;
Apos; 1' المنشورات المتكررة: دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية عن الحكومة الإلكترونية؛ تقرير القطاع العام التحليلي عن القضايا الناشئة؛ تقرير جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة(2)؛ خلاصة أفضل الممارسات والابتكارات في مجال الإدارة العامة(2)؛ خلاصة الممارسات المبتكرة في مجال الحكومة الإلكترونية؛ خلاصة تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الحكومة الإلكترونية
(i) Recurrent publications: United Nations e-Government Survey; public sector analytical report on emerging issues; United Nations Public Service Awards report(2); compendium of best practices and innovation in public administration(2); compendium of innovative e-government practices; compendium of ICT applications for e-government;
Apos; 1' المنشورات المتكررة: دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية عن الحكومة الإلكترونية؛ تقرير القطاع العام التحليلي عن القضايا الناشئة؛ تقرير جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة(2)؛ موجز أفضل الممارسات والابتكارات في مجال الإدارة العامة(2)؛ موجز الممارسات المبتكرة في مجال الحكومة الإلكترونية؛ موجز تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الحكومة الإلكترونية
(a) To develop a dialogue with Governments, the relevant United Nations bodies, the private sector, local authorities, national human rights institutions, civil society organizations and academic institutions, to identify, promote and exchange views on best practices related to access to safe drinking water and sanitation, and, in that regard, to prepare a compendium of best practices;
(أ) إجراء حوار مع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والقطاع الخاص، والسلطات المحلية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني، والدوائر الأكاديمية، بغية تحديد وتعزيز وتبادل الآراء بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، والقيام في هذا الصدد بإعداد خلاصة بأفضل الممارسات
(i) Recurrent publications: compendium of best practices and innovation in e-governance(1); compendium of best practices and innovation in the public administration(1); country profiles of public administration(1); e-government readiness survey(2); United Nations Public Service Award report(1); World Public Sector Report(1);
المنشورات المتكررة: خلاصة وافية لأفضل الممارسات والابتكارات في مجال الحكومة الإلكترونية(1)؛ خلاصة وافية لأفضل الممارسات والابتكارات في مجال الإدارة العامة(1)؛ موجزات قطرية للإدارة العامة(1)؛ دراسة استقصائية عن مدى استعداد وسائل الحكومة الإلكترونية(2)؛ تقرير عن جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة(1)؛ التقرير العالمي بشأن القطاع العام(1)
(i) Recurrent publications: compendium of best practices and innovation in e-governance(1); compendium of best practices and innovation in the public administration(1); country profiles of public administration(1); e-government readiness survey(2); United Nations Public Service Award report(1); World Public Sector Report(1);
Apos; 1' المنشورات المتكررة: خلاصة وافية لأفضل الممارسات والابتكارات في مجال الحكومة الإلكترونية(1)؛ خلاصة وافية لأفضل الممارسات والابتكارات في مجال الإدارة العامة(1)؛ لمحات موجزة عن الإدارة العامة حسب البلدان(1)؛ دراسة استقصائية عن مدى استعداد وسائل الحكومة الإلكترونية(2)؛ تقرير عن جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة(1)؛ التقرير العالمي بشأن القطاع العام(1)
(b) To identify, promote and exchange views on best practices relating to the use of human rights obligations and commitments to inform, support and strengthen environmental policymaking, especially in the area of environmental protection, and, in that regard, to prepare a compendium of best practices;
(ب) تحديد أفضل الممارسات في استخدام التعهدات والالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان في توجيه ودعم وتعزيز عملية صنع القرارات البيئية، خصوصاً في مجال حماية البيئة، والتشجيع على الأخذ بتلك الممارسات وتبادل الآراء بشأنها، وإعداد خلاصة وافية عن أفضل الممارسات في هذا الصدد
At the start of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty, in 2008, and in the following years, the director of the Foundation continued his advocacy work among civil society in German-speaking countries in Europe(Austria, Germany and Switzerland), based on a compendium of best practices in human development.
عند انطلاق عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر في عام 2008، وفي السنوات التي تلت ذلك، واصل مدير المؤسسة أعمال الدعوة التي يقوم بها في صفوف المجتمع المدني في البلدان الأوروبية الناطقة بالألمانية(النمسا وألمانيا وسويسرا)، استنادا إلى موجز أفضل الممارسات في مجال التنمية البشرية
(a) To develop a dialogue with States, the relevant United Nations entities, national human rights institutions, experts on different legal systems, and civil society organizations to identify, promote and exchange views on best practices related to the elimination of laws that discriminate against women or are discriminatory to women in terms of implementation or impact and, in that regard, to prepare a compendium of best practices;
(أ) إجراء حوار مع الدول، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وخبراء مختصين بالنظم القانونية المختلفة، ومنظمات المجتمع المدني، بغية تحديد وتعزيز وتبادل الآراء بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بإلغاء التشريعات التي تميز ضد المرأة أو تنطوي على تمييز ضدها من حيث التنفيذ أو الأثر، والقيام، في هذا الصدد، بإعداد تجميع لأفضل الممارسات
(i) To develop a dialogue with States, the relevant United Nations entities, national human rights institutions, experts on different legal systems, and civil society organizations to identify, promote and exchange views on best practices related to the elimination of laws that discriminate against women or are discriminatory to women in terms of implementation or impact and, in that regard, to prepare a compendium of best practices;
Apos; 1' إجراء حوار مع الدول، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والخبراء المختصين بالنظم القانونية المختلفة، ومنظمات المجتمع المدني، بغية تحديد أفضل الممارسات المتعلقة بإلغاء القوانين التي تميز ضد المرأة أو تنطوي على تمييز ضدها من حيث التنفيذ أو الأثر وتعزيز هذه الممارسات وتبادل الآراء بشأنها، والقيام، في هذا الصدد، بإعداد خلاصة لأفضل الممارسات
the Governing Council expressed appreciation for the draft of the guidelines, which was annexed for its consideration to the report of the Executive Director, and invited Governments to provide further comments on that draft to the secretariat before the end of 2005 and to document cases of best practices for incorporation in the compendium of best practices in line with previous resolutions 18/11 and 19/12.
ودعا مجلس الإدارة الحكومات إلى تقديم المزيد من التعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية إلى الأمانة قبل نهاية عام 2005 مع توثيق أفضل الممارسات لإدخالها في موجز أفضل الممارسات طبقاً للقرارين السابقين وهما 18/11، و 19/12
Results: 64, Time: 0.1046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic