SHARING OF BEST PRACTICES in Arabic translation

['ʃeəriŋ ɒv best 'præktisiz]
['ʃeəriŋ ɒv best 'præktisiz]
تبادل أفضل الممارسات
وتقاسم أفضل الممارسات
تبادل الممارسات الفضلى
مشاركة أفضل الممارسات
نشر أفضل الممارسات
أفضل الممارسات وتبادل
تشارك في أفضل الممارسات
بتبادل أفضل الممارسات
تشاطر أفضل الممارسات
تبادل الممارسات الجيدة
تقاسم الممارسات الفضلى
وتقاسم الممارسات الفضلى
مشاطرة أفضل الممارسات

Examples of using Sharing of best practices in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, stronger coordination within the Secretariat, such as periodic meetings and sharing of best practices, would be beneficial to all.
لكن من شأن توافر تنسيق أقوى داخل الأمانة العامة في شكل اجتماعات دورية وتبادل أفضل الممارسات أن يكون مفيداً للجميع
In addition, it enhances the sharing of best practices and communication between the two organizations.
وبالإضافة إلى ذلك، يعزز ذلك من تبادل أفضل الممارسات والاتصالات بين المنظمتين
Staffing for training programmes for regional mechanisms, rosters of trainers, technical assistance and sharing of best practices 1 x P-4.
ملاك الموظفين الضروي للآليات الإقليمية، وقوائم أسماء المدربين، وتقديم المساعدة التقنية، وتبادل أفضل الممارسات
OHCHR encourages the sharing of best practices among NHRIs and facilitates their access to relevant information, round tables, seminars, workshops and training activities.
وتشجع المفوضية على تبادل أفضل الممارسات فيما بين المؤسسات الوطنية، وتُيسِّر إمكانية حصول تلك المؤسسات على المعلومات المناسبة ومشاركتها في اجتماعات المائدة المستديرة والحلقات الدراسية وحلقات العمل وأنشطة التدريب
The system would ensure that participants identified and remedied compliance issues and facilitated the sharing of best practices.
ويكفل هذا النظام قيام المشاركين بتحديد مشاكل الامتثال ومعالجتها، ويسهِّل تبادل أفضل الممارسات
They supported the participation of women in constitution-making processes and promoted the sharing of best practices and lessons learned in different countries.
ودعمت مشاركة المرأة في عمليات وضع الدساتير، وشجّعت على تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة في مختلف البلدان
Regional centres, including laboratories, should be strengthened to enable them to fulfil their mandate, particularly in capacity-building, information generation and dissemination and sharing of best practices.
وينبغي تعزيز المراكز الإقليمية، بما في ذلك المختبرات، لتمكينها من الوفاء بالمهام المكلفة بها، وخصوصا في بناء القدرات، وتوليد المعلومات ونشرها، وتبادل أفضل الممارسات
The strengthening of common services embodies the sharing of best practices through the establishment of joint arrangements for the handling of common overhead tasks.
وينطوي تحسين الخدمات المشتركة على تقاسم أفضل الممارسات عن طريق وضع ترتيبات مشتركة لمعالجة المهام الإشرافية العامة
Algeria recommended Azerbaijan to continue its efforts in the reduction of poverty and to envisage the sharing of best practices with interested countries.
وأوصت الجزائر أذربيجان بمواصلة ما تبذله من جهود للحد من الفقر، والتفكير في تقاسم أفضل الممارسات مع البلدان المهتمة
We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area.
وندعو أيضاً الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال
The Philippines wishes to highlight the need for greater cooperation between States in the areas of information exchange, sharing of best practices and establishing national points of contact.
وتود الفلبين أن تسلط الضوء على الحاجة إلى مزيد من التعاون بين الدول في مجالات تبادل المعلومات، وتشاطر أفضل الممارسات، وإقامة نقاط اتصال وطنية
The Board also intends to share performance results among similar entity types to encourage the sharing of best practices and lessons learned.
وينوي المجلس أيضا تعميم النتائج المتصلة بالأداء بين أنواع الكيانات المتشابهة بغرض التشجيع على تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة
The following recommendations are expected to enhance efficiency and encourage the sharing of best practices.
من المتوقع أن تعزز التوصيتان التاليتان كفاءة الأعمال وأن تشجعا على المشاركة في أفضل الممارسات
(a) To foster the implementation and evaluation of integrated urban safety initiatives and the sharing of best practices in crime prevention programmes at the international level;
(أ) تعزيز عمليتي تنفيذ وتقييم المبادرات المتكاملة الرامية إلى تحقيق السلامة في المدن، وعملية التشارك في أفضل الممارسات في برامج منع الجريمة على الصعيد الدولي
A new culture of networking is being established, penetrating to every level of the organization, to provide for more active sharing of best practices among country offices.
هناك ثقافة جديدة للتواصل الشبكي تُرسي دعائمها وتنفُذ إلى جميع مستويات المنظمة لتوفير المزيد من التبادل لأفضل الممارسات بين المكاتب القطرية
The assessment of examples of different regimes for facilitating confiscation, their advantages and disadvantages and the sharing of best practices;
تقييم الأمثلة على مختلف النظم القانونية الخاصة بتيسير المصادرة، واستبانة مزاياها ومساوئها، وتبادل أفضل الممارسات المتّبعة
Headquarters could help encourage the sharing of best practices in that regard.
وذكر أنــه يمكن للمقر أن يساعد على التشجيع على تقاسم أفضل الممارسات المتبعة في هذا الصدد
(b) Enhanced policy harmonization and coordination and sharing of best practices at the subregional and regional levels on sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services.
(ب) تعزيز مواءمة السياسات والتنسيق وتقاسم أفضل الممارسات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية
(b) Enhanced coordination, sharing of best practices and benchmarking among stakeholders and Governments in the region at both the national and subnational levels regarding public management of development strategies with emphasis on planning, budgeting and evaluation.
(ب) تعزيز التنسيق وتقاسم أفضل الممارسات والقواعد المعيارية بين أصحاب المصلحة والحكومات في المنطقة على الصعيدين الوطني والمحلي بشأن الإدارة العامة لاستراتيجيات التنمية مع التركيز على التخطيط والميزنة والتقييم
At the same time, international cooperation, not only in relation to the provision of funding, but also in terms of the sharing of best practices and the transfer of technology to developing countries, is also of great importance.
وفي الوقت نفسه، فإن للتعاون الدولي- لا فيما يتعلق بتوفير التمويل وحسب، بل أيضا من حيث تبادل أفضل الممارسات ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية- أهمية بالغة كذلك
Results: 494, Time: 0.1

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic