CONDOLENCES in Arabic translation

[kən'dəʊlənsiz]
[kən'dəʊlənsiz]
تعازي
التعازي
sympathy
of condolence
بتعازي
condolences
عن تعازينا
مواسات
تقديم التعازي
التعازى
مواساة
consolation
comfort
consoling
condolences
sympathy
خالص تعازينا

Examples of using Condolences in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My condolences.
لك خالص التعازي
My condolences.
احر تعازيي
My condolences.
لكِ تعازيي
everybody at Brooks Innovations send their condolences.
وباقي العاملين بمؤسسه بروكس يرسلون مواساتهم
The members of the Council repeated their condemnation of human rights violations by the former Iraqi regime and expressed their condolences to the families of the missing.
وكرر أعضاء المجلس إدانتهم لانتهاكات حقوق الإنسان من قِبَل النظام العراقي السابق وأعربوا عن مواساتهم لأسر المفقودين
Expresses the Council ' s condolences to the Governments and peoples of the ECOMOG countries and the families of the ECOMOG personnel who have lost their lives;
يعرب عن مواساة المجلس لحكومات وشعوب بلدان الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب افريقيا وﻷسر أفراد فريق الرصد الذين فقدوا أرواحهم
I wish to take this opportunity to express my delegation ' s profound condolences to the families of all those who have been killed or wounded.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن مواساة وفدي العميقة لأسر جميع الذين قتلوا أو جرحوا
We would like to convey our deepest sympathy and condolences to the Government and the people of Norway and the bereaved families over their tragic loss.
نود أن نعرب عن تعاطفنا العميق وخالص تعازينا لحكومة وشعب النرويج والأسر المكلومة في مصابهم الجلل
We express deepest sympathy and condolences to the family of Mr. Gemayel and to the people and the Government of Lebanon.
ونعرب عن عميق تعاطفنا وخالص تعازينا إلى أسرة السيد الجميل وإلى شعب لبنان وحكومته
Permit me to express to our sister Caribbean Community(CARICOM) State, Jamaica, the condolences of the delegation of Guyana and the Government and people of Guyana on the passing of the late Mr. Michael Manley, former Prime Minister.
واسمحوا لي بأن أعــــرب للدولــــة الشقيقة لنا فـــــي الجماعـــة الكاريبية، جامايكا، عـــــن تعازي وفــــد غيانــــا وحكومة وشعب غيانا بوفاة الراحل السيد مايكل مانلي، رئيس الوزراء السابق
I would therefore like to extend the condolences of the Chadian Government to all United Nations personnel, and the Brazilian, Egyptian and other Governments for the deaths of those who sacrificed themselves for the freedom of others.
وعليه، أود أن أتقدم بخالص تعازي الحكومة التشادية لجميع موظفي الأمم المتحدة، والحكومتين البرازيلية والمصرية والحكومات الأخرى في وفاة الذين جادوا بأرواحهم في سبيل حرية الآخرين
On behalf of all Member States, and on my own account, I should like to convey heartfelt condolences to the bereaved family of the late Professor De Marco and to the people and the Government of Malta.
وبالنيابة عن جميع الدول الأعضاء وأصالة عن نفسي، أود أن أتقدم بأحر التعازي لأسرة الفقيد البروفيسور دي ماركو، ولشعب مالطة وحكومتها
I would like to extend my sincere condolences to the royal family and to the Government and people of Saudi Arabia.
أتقدم بخالص العزاء للأسرة المالكة ولحكومة المملكة العربية السعودية وشعبها
of Eastern European States, sincere condolences to the family of the late President and the people and Government of the Gabonese Republic.
تنقل، باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، التعازي الصادقة إلى أسرة الرئيس الراحل وشعب جمهورية غابون وحكومتها
Mr. Mohamed(Sudan), Rapporteur of the Second Committee: At the outset, I wish to express my personal condolences on the death of Mr. Bradford Morse, who was a part of the United Nations for a long time.
السيد محمد السودان(، مقرر اللجنة الثانية)ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تعازي الشخصية لوفاة السيد برادفورد مورس، الذي عمل في اﻷمم المتحدة زمنا طويﻻ
On behalf of the Group of Western European and other States, I would take this opportunity to send our most sincere condolences to the delegation of the Maldives, its Government and particularly to the family of Ambassador Zaki.
وباسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم بأصدق التعازي إلى وفد ملديف وحكومتها، وﻻ سيما إلى أسرة السفير زكي
My condolences.
My condolences.
تعازيّ لكم
Offer condolences.
لأُقدم تعازييّ
My condolences.
أقدم لك تعازيّ
Results: 3959, Time: 0.0702

Top dictionary queries

English - Arabic