CONDUCIVE TO THE DEVELOPMENT in Arabic translation

[kən'djuːsiv tə ðə di'veləpmənt]
[kən'djuːsiv tə ðə di'veləpmənt]
مواتية لتنمية
تفضي إلى تطوير
تفضي إلى تنمية
يؤدي إلي تنمية

Examples of using Conducive to the development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With respect to taking action to combat the conditions conducive to the development of terrorism and radicalization, it should be noted that in the framework of the Interministerial Team for Terrorist Threats, a draft of the comprehensive national anti-terrorism strategy, the National Anti-terrorist Programme for the years 2012-2016 for Poland, has been prepared.
وفيما يتعلق باتخاذ إجراء لمكافحة الظروف المؤدية إلى نشوء الإرهاب والتطرف، ينبغي الإشارة إلى أنه تم في إطار الفريق المشترك بين الوزارات والمعني بالتهديدات الإرهابية إعداد مشروع استراتيجية وطنية شاملة لمكافحة الإرهاب هي برنامج بولندا الوطني لمكافحة الإرهاب للفترة من 2012 إلى 2016
it is the view in Moscow that compliance by Russia with its obligations under the Istanbul statement will be conducive to the development of good-neighbourly relations between the Russian Federation and Georgia.
من الشكاوى والقلق، وترى موسكو أن وفاء روسيا بالتزاماتها القائمة بموجب بيان اسطمبول سيساعد في تطور علاقات حسن الجوار بين الاتحاد الروسي وجورجيا
Through the strengthening of competition agencies and public institutions in charge of promoting competition as well as through a better understanding of the benefits of competition, the project will contribute to the establishment of a business environment conducive to the development of the private sector and beneficial to the whole of society.
ومن خلال تدعيم الوكالات المعنية بالمنافسة والمؤسسات العامة المسؤولة عن تشجيع المنافسة، وكذلك من خلال التوصل إلى فهم أفضل للفوائد المترتبة على المنافسة، سيسهم هذا المشروع في خلق بيئة أعمال تفضي إلى النهوض بالقطاع الخاص وتعود بالفائدة على المجتمع كله
Activities should include assistance in identifying the administrative and regulatory measures needed to create an environment conducive to the development of transport capabilities; assistance in preparing to negotiate and to implement bilateral and regional transit trade agreements and arrangements, and in undertaking other activities designed to improve transit systems; and continued assistance with customs reform and automation.
وينبغي أن تشمل الأنشطة تقديم المساعدة على تحديد التدابير الإدارية والتنظيمية اللازمة لتهيئة بيئة تفضي إلى تطوير القدرات في مجال النقل؛ والمساعدة على الاستعداد للتفاوض وتنفيذ الاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية المتعلقة بالتجارة العابرة، وعلى الاضطلاع بأنشطة أخرى تستهدف تحسين نظم المرور العابر؛ ومواصلة تقديم المساعدة في مجال إصلاح الجمارك وإدخال التشغيل الآلي فيها
Undertake policy-oriented research on issues related to attracting, and benefiting from, international investment, including the determinants of FDI; policy, legal and regulatory frameworks and best practices conducive to the development of the private sector and favourable to FDI and domestic investment, including investment in infrastructure, and the development of local expertise as well as regional networks; policies aimed at maximizing the positive and minimizing the possible negative impact of international investment; and export-oriented FDI;
أن يجري بحوثاً موجهة نحو السياسة العامة عن قضايا تتعلق بجذب الاستثمار الدولي والاستفادة منه، بما في ذلك محدِّدات الاستثمار الأجنبي المباشر؛ وأطر السياسة العامة والأطر القانونية والتنظيمية وأفضل الممارسات المؤدية إلى تنمية القطاع الخاص والمواتية للاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي، بما في ذلك الاستثمار في الهياكل الأساسية، وتنمية الخبرة المحلية فضلاً عن الشبكات الإقليمية؛ والسياسات الحكومية الهادفة إلى تحقيق أكبر قدر من الأثر الإيجابي وأدنى قدر من الأثر السلبي الممكن للاستثمار الدولي، والاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير
and(d) create a domestic policy environment conducive to the development of small and medium-sized enterprises and the mobilization of stable financial and investment flows.
إيجاد بيئة محلية لسياسات مواتيــة لتنميــة المؤسســات الصغيــرة والمتوسطــة وحشد مقادير مستقرة من التدفقات المالية والاستثمارية
To implement educational policies and strategies conducive to the development of girls.
تنفيذ سياسات واستراتيجيات تعليمية مواتية لتنمية البنات
Public opinion to be more conducive to the development of the land.
الرأي العام سيكونُ أكثر تأييدًا لتطوير الأرض
This institution-building is highly conducive to the development of stability and predictability in international maritime relations.
إن هذا البناء المؤسسي مشجع بدرجة كبيرة لتنمية اﻻستقرار والقدرة على التنبؤ في العﻻقات البحرية الدولية
These conditions are not conducive to the development of collective bargaining on a formal and institutionalized basis.
وهذه الظروف ﻻ تفضي إلى تطوير التفاوض الجماعي على أساس رسمي ومؤسسي
The Commission stresses the need for the rapid creation of conditions conducive to the development of international cooperation.
وتشدد اللجنة على ضرورة الإسراع بإيجاد الظروف الملائمة لتطوير التعاون الدولي
An organisation needs to have a culture conducive to the development and ultimate selection of a successor.
يجب أن يكون للمؤسسة ثقافة تسهّل تطوير الموظف البديل واختياره في نهاية المطاف
Finally, the existing institutions have hardly been conducive to the development of a competitive and efficient financial system.
وأخيرا، قلما أفضت المؤسسات القائمة الى استحداث نظام مالي تنافسي وفعال
This asymmetry is not conducive to the development of other areas of the islands which also have tourist potential.
ولا يساعد هذا الاختلال على تطوير أماكن أخرى في الإقليم الجزري تتمتع هي أيضاً بمقومات سياحية
The international trading environment, however, has not always been conducive to the development efforts of developing countries in the 1990s.
ولكن الساحة التجارية الدولية لم تساعد دائماً جهود التنمية التي بذلتها البلدان النامية في التسعينات
And so would moves toward creating a global trading and financial system that is conducive to the development of poor countries.
ومن السبل الأخرى أيضاً التحرك باتجاه إنشاء نظام تجاري ومالي عالمي يفضي إلى تنمية البلدان الفقيرة
The product advantages of the plastic cartoon maze ruler are conducive to the development of intelligence and are fun to learn.
مزايا المنتج من حاكم المتاهة الكرتون البلاستيكية هي مواتية لتطوير الذكاء وممتعة للتعلم
This process has led to a regionalization of experiences conducive to the development of regional cooperation, integration and the use of knowledge.
وقد أدت هذه العملية إلى أقلمة الخبرات مما ساعد على تنمية التعاون الإقليمي، والتكامل، واستخدام المعارف
Furthermore, the international economic institutions and policies of the time were perceived as being not conducive to the development of developing countries.
وعلاوة على ذلك، كان يُنظر إلى المؤسسات والسياسات الاقتصادية الدولية في ذلك الوقت على أنها لا تؤدي إلى تنمية البلدان النامية
Conditions of injustice, deprivation or oppression, which are conducive to the development of extremist ideas and activities, require our full attention.
وتقتضي ظروف الظلم والحرمان والقمع، التي تؤدي إلى تطوير الأفكار والأنشطة المتطرفة، التعاون الكامل منا
Results: 2606, Time: 0.0956

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic