CONGRATULATIONS in Arabic translation

[kənˌgrætʃʊ'leiʃnz]
[kənˌgrætʃʊ'leiʃnz]
تهاني
tahani
congrats
felicitations
congratulated
of congratulations
مبارك
of mubarak
congratulations
moubarak
mobarak
bless
congrats
تحية
tribute
salute
hello
salutation
welcome
homage
congratulations
to greet
hail
greetings
مبروك
تهانينا يا
تحياتي
عن تهانينا

Examples of using Congratulations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I avail myself of this opportunity to express my most sincere congratulations also to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his contribution to strengthening the role of the United Nations in line with the challenges of the modern world.
وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن أخلص تهاني أيضا لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، ﻹسهامه في تعزيز دور اﻷمم المتحدة بما يتفق وتحديات العالم المعاصر
I would like to convey my delegation ' s congratulations to Mr. Ali Treki on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session, and wish him success in the months ahead.
وأود أن أنقل تهاني وفد بلدي لسعادة السيد علي التريكي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وأن نتمنى له النجاح في الأشهر المقبلة
Hello Boss, I do not wish congratulations to explain very well to talk bad about anyone but compared to other presenters You go and spoon in the mouth do not just put food on the table!
مرحبا بوس، ولا أود تهنئة الى شرح بشكل جيد للغاية للحديث عن أي شخص سيئ ولكن بالمقارنة مع العروض الأخرى تذهب وملعقة في الفم لا مجرد وضع الطعام على الطاولة!
I would like to convey the congratulations from Mr. Xu Guanhua, Minister of the Ministry of Science
أنقل إليكم تهاني السيد زو غوانهوا، وزير العلوم والتكنولوجيا في الصين،
I should, before closing my remarks, use this opportunity to extend congratulations to the International Atomic Energy Agency and to its Director General, Mr. Mohamed ElBaradei, on the award of this year ' s Nobel Peace Prize.
وقبل أن أختتم ملاحظاتي، أود أ ن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالتهنئة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ولمديرها العام، السيد محمد البرادعي، على منحهما جائزة نوبل للسلام لهذا العام
In the same vein, we would like to extend our congratulations to him for his election early this year as President of the Court, as well as to Judge Raymond Ranjeva, who was elected Vice- President of the Court.
ونود في هذا الصدد أن نعرب عن تهانينا له لانتخابه في مطلع هذا العام رئيسا للمحكمة، وكذلك للقاضي ريموند رانجيفا الذي انتخب نائبا لرئيس المحكمة
Mr. Ping(Gabon)(interpretation from French): Allow me to begin by conveying to the President, on my own behalf and on that of the Gabonese delegation, warm and brotherly congratulations on his noteworthy election to the presidency of the Assembly.
السيد بينغ غابون()ترجمة شفوية عن الفرنسية: اسمحوا لي أن أبدأ باﻻعراب للرئيس، باﻷصالة عن نفسي وبالنيابة عن وفد غابون، عن تهانينا الحارة واﻷخوية على انتخابه المرموق لرئاسة الجمعية العامة
Mr. Ping(Gabon)(spoke in French): Permit me at the outset to express to Assembly President Julian Hunte the congratulations of my country, Gabon, on his election to the presidency of the General Assembly at this session.
السيد بينغ(غابون)(تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي في البداية بأن أعرب لرئيس الجمعية العامة جوليان هنت عن تهنئة بلدي، غابون، له على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة
Mr. Cancela(Uruguay)(spoke in Spanish): Allow me, Sir, to join with previous speakers in congratulating you on your election as Chair of the First Committee and likewise extend my congratulations to the other members of the Bureau.
السيد كانسيلا(أوروغواي)(تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، سيدي، أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى، وأن أتقدم كذلك بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين
I have the honour to extend to the President the congratulations of the delegation of the United Arab Emirates on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session.
يشرفني باسم وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة أن أتقدم إلى الرئيس بالتهنئة على انتخابه رئيسا للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة
Mr. Rao(India): It is indeed a pleasure to convey our congratulations to you, Sir, on your election to the chairmanship of the Disarmament Commission, and we assure you of the full cooperation of the Indian delegation.
السيد راو(الهند)(تكلم بالإنكليزية): يسعدني حقا أن أعبر لكم، سيدي، عن تهانينا على انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح ونؤكد لكم التعاون الكامل لوفد الهند
Congratulations… congratulations, congratulations..
مبروك… مبروك، مبروك
Congratulations, many congratulations.
مبروك، مبروك كثيرا
Well, congratulations. Congratulations.
حسنا، تهانينا، تهانينا
Congratulations.
Congratulations. Sedgewick, congratulations.
تهانيّ (سيدجويك) تهانيّ
Congratulations.- neal, congratulations.
تهانينا(ويل) تهانينا
Congratulations, buddy, congratulations.
تهانيّ الحارّة يا صديقي، تهانيّ
Congratulations… Congratulations to both of you. Congratulations..
مبروك لكما لا تؤخذانى
But congratulations.
ولكن تهانينا
Results: 11223, Time: 0.1798

Top dictionary queries

English - Arabic