CONGRATULATIONS in Czech translation

[kənˌgrætʃʊ'leiʃnz]
[kənˌgrætʃʊ'leiʃnz]
gratuluju
congratulations
congrats
gratulujeme
congratulations
congrats
we congratulate
gratulace
congratulations
congrats
to be congratulated
blahopřání
congratulations
card
greetings
felicitations
congratulating
wish
gratulaci
congratulations
gratulovat
congratulate
congratulations
blahopřát
congratulate
congratulations
gratuluji
congratulate
congratulations
blahopřeji
congratulate
congratulations
blahopřeju
congratulate
congratulations
blahopřejeme
congratulate
congratulations
gratulacemi
congratulations
congrats
to be congratulated
blahopřáním
congratulations
card
greetings
felicitations
congratulating
wish

Examples of using Congratulations in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Congratulations on your purchase of a high-quality Levenhuk SkyMatic GoTo telescope!
Blahopřejeme vám k nákupu vysoce kvalitního teleskopu Levenhuk SkyMatic GoTo!
Growing up with a world-famous conductor.- It must have been fantastic,- Congratulations.
Muselo být úžasné vyrůstat vedle světoznámého dirigenta. Blahopřeju.
It was agreed that you should become a member. Congratulations.
Bylo odsouhlaseno, že byste se měl stát členem. -Gratuluji.
If that's the result of your new plan, my congratulations.
Jestli je to výsledek nového plánu, máte mojí gratulaci.
Congratulations on your purchase of nunchucks. The doctor said I should read to you, so.
Doktor řekl, že bych ti měl číst, takže… Gratulujeme vám k zakoupení nunčaků.
Congratulations are in order. But first, I understand.
Že je na místě ti gratulovat. Ale nejdřív, vím.
Thanks.-Congratulations.-Nice to finally meet you.
Díky. -Gratuluju. -Je hezký tě konečně potkat.
Congratulations on your purchase of the HP LaserJet 5100 series printer!
Blahopřejeme vám ke koupi tiskárny HP LaserJet 5100 Series!
Congratulations or commiserations?
Máme blahopřát nebo kondolovat?
It must have been fantastic, growing up with a world-famous conductor.- Congratulations.
Muselo být úžasné vyrůstat vedle světoznámého dirigenta. Blahopřeju.
Congratulations. Mayor Barrès.
Pane starosto. -Gratuluji ke zvolení.
Thanks for your congratulations.
Děkuji vám za gratulaci.
With my congratulations. You give those to that clever niece of yours.
S mými gratulacemi. Předejte je vaší šikovné neteřince.
Yeah.-Congratulations, Bree, really.
Jo. -Gratuluju, Bree, vážně.
Congratulations, Emma! I know you think the good fortune is all on my side.
Blahopřejeme, Emmo. Vím, že si myslíte, že jsem dítě štěstěny.
I suppose a congratulations is in order.
Předpokládám, že bych Ti měl blahopřát.
I hear congratulations are in order.
Slyšela jsem, že máme důvod gratulovat.
Thanks. He… He thinks it's wrong to bring a child into this world. Congratulations.
On si myslí, že přivést dítě na tento svět je chyba. Díky. Blahopřeju.
Congratulations. We're gonna have to plan something very special this weekend to celebrate.
Tento víkend budeme oslavovat něco mimořádného. -Gratuluji.
All right, if those are real, congratulations.
Fajn, jestli to myslíš jako gratulaci.
Results: 14880, Time: 0.1596

Top dictionary queries

English - Czech