CONSISTED in Arabic translation

[kən'sistid]

Examples of using Consisted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The scope of work consisted of the construction of 8 ammunition shelters made of steel liners and reinforced concrete burster layers.
اشتمل نطاق العمل على بناء ثمانية ملاجئ للذخيرة مصنوعة من بطانات من الفولاذ الصلب وطبقات من الخرسانة المسلحة
From 1819 until January 1830, Venezuela was part of Gran Colombia, which also consisted of what are now the Republics of Colombia, Panama and Ecuador.
ومنذ عام 1819 وحتى كانون الثاني/يناير 1830 أصبحت فنزويلا جزءاً من كولومبيا الكبرى، والتي كانت تضم أيضاً ما أصبح الآن جمهوريات كولومبيا وبنما وإكوادور
For 2000, the bureau of the Committee consisted of Hasmy Agam(Malaysia), as Chairman, the delegations of Argentina and Tunisia providing the two Vice-Chairmen.
فيما يتعلق بعام 2000، كان مكتب اللجنة مؤلفا من هاشمـي أغـام(ماليزيا) رئيسا، ومن وفدي الأرجنتين وتونس اللذين قدما نائبـَي الرئيس
These consisted mainly of raids on villages to steal food and cattle, often perpetrated by persons in UNITA or FAA uniform.
واشتملت هذه اﻷحداث في معظمها على شن غارات على القرى لسرقة اﻷغذية والمواشي، ارتكبها في أغلب اﻷحيان أشخاص يرتدون الذي الرسمي لﻻتحاد الوطني أو القوات المسلحة اﻷنغولية
They consisted of 29 articles which, in accordance with article 1, States were free
وهي مكونة من ٢٩ مادة، وللدول، وفقا للمادة اﻷولى منها، الحرية في
The bureau of the Committee in 2003 consisted of Mamady Traoré(Guinea) as Chairman, the delegations of Bulgaria and Germany providing the two Vice-Chairmen.
وكان أعضاء مكتب اللجنة في عام 2003 يتألفون من مامادي تراوري(غينيا) رئيسا، ووفر وفدا ألمانيا وبلغاريا نائبي الرئيس
The scope of work consisted of hard landscaping including demolition of existing facilities, construction of roads, shade structure(walkway canopy) and the laying of pavers.
اشتمل نطاق العمل على الجانب الإنشائي من أعمال التشجير والحدائق، بما في ذلك تدمير المنشآت القائمة، وإنشاء الطرق، وإقامة هياكل التظليل(ممرات مظلّلة)، ورصف الأرضيات
The eighth session consisted of 28 meetings held over 13 days(see paragraph 14 below).
واشتملت الدورة الثامنة على 28 جلسة عُقدت على مدى أكثر من 13 يوماً(انظر الفقرة 14 أدناه
The Bureau of the Committee in 2003 consisted of Heraldo Muñoz(Chile) as Chairman, and the delegations of Guinea and Spain as Vice-Chairmen.
وكان أعضاء مكتب اللجنة في عام 2003 يتألفون من هيرالدو مونيوس(شيلي) رئيسا، ومن وفدي إسبانيا وغينيا كنائبين للرئيس
The scope of work consisted of the construction of a 51-storey tower at West Bay with 3 basements and a carpark around the tower.
اشتمل نطاق العمل على تشييد برج مؤلف من ٥١ طابقاً في الخليج الغربي مع ثلاثة أقبية وموقف سيارات محيط بالبرج
The scope of work consisted of the construction of a prestigious educational facility that was completed and successfully handed over in a record time of just one year. It comprised of the following.
اشتمل نطاق العمل على تشييد منشأة تعليمية مرموقة تمّ تسليمها في وقت قياسي خلال سنة واحدة، واحتوت على التالي
My own personal library consisted of one hundred fifty thousand rare books of all the religions, philosophies, poetry, literature.
مكتبتي الشخصية الخاصة مؤلفة من ماية وخمسين الف كتاب نادر من كل الديانات، الفلسفات، الشعر، الادب
The scope of work consisted of the construction of a 3-storey building for the Arts and Science College. This is part of the Education City project developed by Qatar Foundation.
اشتمل نطاق العمل على تشييد مبنى مؤلف من ثلاثة طوابق لكلية الفنون والعلوم كجزء من مشروع المدينة التعليمية الذي قامت بتطويره مؤسسة قطر
The tenth session consisted of 45 meetings over 20 days(see paragraph 29 below).
واشتملت الـدورة العاشرة على 45 جلسـة عُقدت على مدى 20 يوماً(انظر الفقرة 29 أدناه
Space research consisted of both space mission study, including Earth observation, and satellite engineering.
وتكوّن البحث في مجال الفضاء من دراسة لرحلة فضائية لرصد اﻷرض ومن الهندسة الساتلية
In 1990, 59 per cent of dwellings in Norway consisted of four or more rooms.
وفي عام ٠٩٩١ كانت ٩٥ في المائة من المساكن في النرويج مؤلفة من أربع غرف أو أكثر
Some consignments of Captagon seized in the subregion consisted of more than one million tablets.
وكانت بعض شحنات الكابتاغون التي ضبطت في المنطقة دون الإقليمية مؤلفة من أكثر من مليون قرص
The Chairman informed the Committee that the Bureau now consisted of Mr. Ram Babu Dhakal(Nepal), Mr. Ilgar Mammadov(Azerbaijan) and Mr. Alexios Mitsopoulos(Greece)
وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المكتب يتألف الآن من السيد رام بابو داكال(نيبال)، والسيد إيلغار مامادوف(أذربيجان)
The working group on re-examining stabilization, structural adjustment and economic reform in the context of globalization(New York, 18-20 December 1996) consisted of Arjun SENGUPTA(Chairman), Solita MONSOD(Vice-Chairperson/ Rapporteur), Makhtar DIOUF, GAO Shangquan and Bishnodat PERSAUD.
وتألف الفريق العامل المعني بإعادة دراسة اﻻستقرار والتكيف الهيكلي واﻹصﻻح اﻻقتصادي في سياق العولمة نيويورك، ٨١-٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١( من ارجون سينغوبتا)رئيسا(، وسوليدا مونسود)نائبة للرئيس/مقررة، ومختار ضيوف وغاو شانغوان وبشنودات بيرسود
Initially the team consisted of 59 members, 14 vehicles and 4 boats, but when the flood situation worsened, on 7 December 2010 the security force sent an additional contribution of 36 members, 15 trucks and 2 ambulances.
وتألف الفريق في الأصل من 59 عضوا و 14 مركبة و 4 زوارق، لكن عندما ساءت حالة الفيضان، أرسلت القوة الأمنية في 7 كانون الأول/ ديسمبر 2010 مساهمة إضافية ضمت 36 عضوا و 15 شاحنة وسيارتي إسعاف
Results: 4008, Time: 0.0943

Top dictionary queries

English - Arabic