CONTINUOUS COOPERATION in Arabic translation

[kən'tinjʊəs kəʊˌɒpə'reiʃn]
[kən'tinjʊəs kəʊˌɒpə'reiʃn]
التعاون المستمر
تعاون متواصل
التعاون الدائم
تعاون مستمر
التعاون المتواصل
على استمرار التعاون
يستمر التعاون

Examples of using Continuous cooperation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the invitation of the Government, OHCHR conducted a needs assessment visit to Belarus from 30 November to 2 December 2009 and has proposed a continuous cooperation for the implementation of UPR outcomes.
بناء على دعوة من الحكومة، قامت المفوضية بزيارة إلى بيلاروس في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 بهدف تقييم الاحتياجات واقترحت إقامة تعاون مستمر من أجل تنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل(46
Continuous cooperation is conducted with the national umbrella organisation, the Union of Associations of Persons with Disabilities in Croatia(hereinafter: SOIH), which includes an active network of women with disabilities.
والتعاون مستمر مع المنظمة الوطنية الجامعة، وهي اتحاد رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة في كرواتيا(يُشار إليه فيما بعد باسم: الاتحاد)، ويشمل شبكة نشطة للنساء ذوات الإعاقة
The United Nations High Commissioner for Human Rights welcomes the continuous cooperation between the Government of Kyrgyzstan and OHCHR, and supports the commitment of the Government to undertake certain steps to improve the national human rights protection system.
ترحب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون المستمر بين حكومة قيرغيزستان والمفوضية، وتدعم التزام الحكومة باتخاذ بعض الخطوات لتحسين النظام الوطني لحماية حقوق الإنسان
The continuous cooperation among Member States, the transparency of information, the open exchange of views between parties concerned and the promotion of a spirit of dialogue are all essential elements in addressing and, hopefully, achieving a satisfactory solution to the issue of return
إن التعاون المستمر بين الدول الأعضاء وشفافية المعلومات والتبادل الصريح للآراء بين الأطراف المعنية وتشجيع روح الحوار هي كلها عناصر أساسية في معالجة، وربما في تحقيق، الحل المرضي لقضية إعادة
The Board had also observed that there was no continuous cooperation on the monitoring of rations among the missions and Headquarters and had recommended that the Rations Management Manual should be finalized expeditiously, that the rations management standard operating procedures of missions should be reviewed and that the performance standards for rations vendor evaluations should be refined and rolled out to all missions.
ولاحظ المجلس أيضا عدم وجود تعاون متواصل بشأن مراقبة حصص الإعاشة بين البعثات والمقر وأوصى بوضع الصيغة النهائية لدليل إدارة حصص الإعاشة بسرعة، وصقل الإجراءات التشغيلية المعيارية لإدارة حصص الإعاشة في البعثات وتحسين معايير الأداء لتقييمات بائعي حصص الإعاشة وتطبيقها على جميع البعثات
a fruitful dialogue that would help us reach joint positions concerning the issue of immigration. This would necessarily promote the European-Arab friendship and ensure the causes of joint development and continuous cooperation with the purpose of disseminating security and peace among our people.
تشكّل قاعدة لحوار مثمر بيننا للوصول إلى مواقف مشتركة حول موضوع الهجرة، والتي من شأنها تعزيز أواصر الصداقة الاوروبية العربية وتضمن أسباب التنمية المشتركة والتعاون الدائم من أجل نشر الامن والسلام بين شعوبنا
The Committee recommended continuous cooperation between CEB, the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit and encouraged CEB to strengthen that cooperation through the more frequent participation of the Joint Inspection Unit and the Commission in the meetings of the High-level Committee on Management, the High-level Committee on Programmes and the United Nations Development Group.
كما أوصت اللجنة بأن يستمر التعاون فيما بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، وشجعت المجلس على تعزيز ذلك التعاون من خلال زيادة وتيرة مشاركة وحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية في اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
In paragraph 107 of the same report, the Committee also recommended the continuous cooperation between CEB, the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit and encouraged CEB to strengthen that cooperation through the more frequent participation of the Joint Inspection Unit and the International Civil Service Commission in the meetings of the High-level Committee on Management, the High-level Committee on Programmes and the United Nations Development Group.
وفي الفقرة 107 من التقرير نفسه، أوصت اللجنة أيضا بأن يستمر التعاون فيما بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، وشجعت المجلس على تعزيز ذلك التعاون من خلال زيادة وتيرة مشاركة وحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية في اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
Continuous cooperation with all government and private sectors.
التعاون المستمر مع كافة القطاعات الحكومية والأهلية
The continuous cooperation of the United Nations is particularly appreciated.
ويحظى تعاون الأمم المتحدة المستمر بتقدير كبير
We value literate and punctual and are ready for continuous cooperation.
نحن نقدر معرفة القراءة والكتابة والموعد ومستعدون للتعاون المستمر
Gabon referred to its contact and continuous cooperation with the United Nations.
وأشارت غابون إلى اتصالاتها بالأمم المتحدة وتعاونها المستمر معها
Continuous cooperation to serve employees through facilitating procedures and speeding up accomplishment of transactions.
التعاون المستمر لخدمة الموظفين عبر تسهيل الإجراءات وسرعة انجاز المعاملات
Chevrolet Alghanim hosts the Kuwait Corvette Club in celebration of their continuous cooperation and partnership.
شفروليه الغانم تستضيف نادي كورفيت الكويتي احتفالاً بالتعاون والشراكة المستمرة بينهما
He underlined the importance of close and continuous cooperation between the United Nations and CSCE.
وشدد على أهمية توفر تعاون وثيق مستمر بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر
Member States have consistently supported continuous cooperation between CEB and other jointly financed coordination bodies.
ساندت الدول الأعضاء بانتظام التعاون المستمر بين مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيئات التنسيق الأخرى المشتركة التمويل
The Cambodia office also appreciates the continuous cooperation of the United Nations Volunteers programme in 1997.
كما يعرب مكتب كمبوديا عن تقديره لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على تعاونه المستمر في عام ٧٩٩١
Tsipras said that the French President has a long and continuous cooperation and these topics discuss long.
وقال تسيبراس أن الرئيس الفرنسي لديه تعاون طويل ومستمر وهذه الموضوعات مناقشة طويلة
Continuous cooperation with the local community and its establishments to achieve the comprehensive and continuous growth and development.
التعاون المستمر مع المجتمع المحلي ومؤسساته المختلفة؛ للوصول إلى التنمية الشاملة المستدامة
We pledge to the General Assembly the full and continuous cooperation and support of Azerbaijan and the OIC.
ونحن نتعهد للجمعية العامة بتعاون أذربيجان ومنظمة المؤتمر الإسلامي ودعمهما بصورة تامة ومستمرة
Results: 617, Time: 0.097

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic