COORDINATION SEGMENTS in Arabic translation

[ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn 'segmənts]
[ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn 'segmənts]
الجزء التنسيقي
والجـزء المتعلق بالتنسيق

Examples of using Coordination segments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the biennium 1996-1997, substantive support will continue to be provided to the high-level and coordination segments of the Economic and Social Council, including the preparation of the reports and the identification of themes, as well as to its subsidiary bodies, as required, and to the General Assembly, particularly to its Second Committee.
ألف- ٨٣ وأثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيستمر تقديم الدعم الفني، إلى الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، بما في ذلك إعداد التقارير وتحديد المواضيع، وإلى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، حسب اﻻقتضاء، وإلى الجمعية العامة، وﻻ سيما لجنتها الثانية
Coordination and collaboration with organs, organizations and bodies of the United Nations system regarding the preparation of reports to the high-level and coordination segments of the Economic and Social Council, the relevant policy reports of the Secretary-General and the report of the Secretary-General on consumer protection.
تأمين التنسيق والتعاون مع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن إعداد التقارير المقدمة إلى الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، وتقارير اﻷمين العام ذات الصلة في مجال السياسة العامة، وتقرير اﻷمين العام عن حماية المستهلكين
The issues addressed and decisions taken at the Economic and Social Council ' s substantive sessions throughout the Decade, especially the themes of its high-level and coordination segments, focused attention on critical issues of policy, implementation and coordination, with the aim of accelerating the pace of poverty reduction.
وعمدت القضايا التي بحثت والمقررات التي اتخذت في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي طوال العقد، ولا سيما المواضيع التي بحثت في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق، إلى تركيز الانتباه على القضايا المهمة المتعلقة بالسياسات والتنفيذ والتنسيق، بهدف تعجيل سرعة الحد من الفقر
Social Council(Council resolution 2001/27, paras. 3-5, 7 and 23)(under the high-level and coordination segments, as well as agenda item 8 entitled" Implementation of General Assembly resolutions 50/227 and 52/12 B")(E/2002/73).
في إطار الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق، وكذلك في إطار بند جدول الأعمال 8 المعنون" تنفيذ قراري الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء"(E/2002/73
The approach being adopted by the Council to review implementation through cross-cutting themes during the coordination segments of its substantive sessions could also be considered by governing bodies of United Nations system organizations as a means to enhance their policy dialogue with the Council on the integrated
كذلك فإن النهج الذي يعتمده المجلس لاستعراض التنفيذ من خلال مواضيع شاملة لعـدة قطاعات في الجـزء التنسيقــي من دورتـه الموضوعيـة، يمكـن أيضـا أن تنظر فيه هيئات إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بوصف ذلك وسيلة لتعزيز حوارها السياسي مع
The report should be read in conjunction with the reports of the functional commissions, as well as with the report of the Secretary-General to the high-level and coordination segments of the Council(E/2005/56) and the report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B(E/2005/61).
وينبغي أن يُقرأ هذا التقرير مقترنا بتقارير اللجان الفنية، وكذلك بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجزأين الرفيع المستوى والتنسيقي من دورة المجلس(E/2005/56) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء(E/2005/61
Themes for the high-level and coordination segments of the substantive session of 2002 of the Economic and Social Council(theme of the coordination segment: Strengthening further the Economic
مواضيع للأجزاء رفيعة المستوى وأجزاء التنسيق للدورة المواضيعية 2002 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي(موضوع الجزء الخاص بالتنسيق:
The Commission considered the follow-up to the agreed conclusions of the Economic and Social Council ' s high-level and coordination segments and to its resolutions of 1999, and brought to the attention of the Council a number of actions that had been taken or were planned consistent with the Council ' s requests, in particular the development of a multi-year programme of work for the Commission covering the period 2000-2003.
ونظرت اللجنة في متابعة الاستنتاجات المتفق عليها التي توصل إليها الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي متابعة قراراته لعام 1999، ووجهت انتباه المجلس إلى عدد من الإجراءات المتخذة أو المخطط اتخاذها بما يتفق مع طلبات المجلس، لا سيما وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنـــــة يغطــــي الفتـرة 2000-2003
Similarly, the Statistical Commission, at its thirty-first session, in 2000, considered the item" Follow-up to the agreed conclusions of the Economic and Social Council high-level and coordination segments and to its resolutions"(item 12) and, as mentioned in section III above, had before it a conference room paper outlining relevant follow-up actions undertaken.
وبالمثل، نظرت اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والثلاثين في عام 2000، في البند المعنون" متابعة الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومتابعة قراراته"(البند 12)، وكما ذكر في الفصل الثالث أعلاه، كان معروضا عليها ورقة غرفة اجتماعات تبين ما تم من إجراءات المتابعة ذات الصلة
(viii) As proposed in the report of the Secretary-General on the follow-up to conferences(E/1998/19), the Council may wish to encourage all functional commissions to consider including in their agenda a standing item on follow-up to the agreed conclusions of the Council to ensure that the agreed conclusions of the high-level and coordination segments are followed up systematically by the United Nations system(para. 44).
Apos; ٨' وكما اقترح في تقرير اﻷمين العام عن متابعة نتائج المؤتمرات E/1998/19(، قد يرغب المجلس في تشجيع جميع اللجان الفنية على أن تنظر في إدراج بند دائم في جدول أعمالها عن متابعة استنتاجات المجلس المتفق عليها لكفالة المتابعة المنهجية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لﻻستنتاجات المتفق عليها الناشئة عن الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق)الفقرة٤٤
Wishing to enable the Statistical Commission to more continuously carry out its role in following up the statistical implications of the major United Nations conferences and summits and the agreed conclusions of the high-level and coordination segments of the Economic and Social Council and of its resolutions, thus providing enhanced support to the Council in
ورغبة منه في تمكين اللجنة اﻹحصائية من القيام بدورها باستمرارية أكثر في متابعة اﻵثار اﻹحصائية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية ولﻻستنتاجات المتفق عليها في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق التابعين للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، ولقراراته،
Wishing to enable the Statistical Commission to carry out on a more continuous basis its role in following up the statistical implications of the major United Nations conferences and summits and the agreed conclusions of the high-level and coordination segments of the Economic and Social Council and of its resolutions, thus providing enhanced support to
ورغبة منه في تمكين اللجنة اﻹحصائية من القيام بدورها باستمرارية أكبر في متابعة اﻵثار اﻹحصائية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية ولﻻستنتاجات المتفق عليها في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق التابعين للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، ولقراراته،
At the 45th meeting, on 16 December, the Council heard a statement by the representative of Germany on the results of the informal consultations that had taken place under the chairmanship of the Vice-President of the Council, Mr. Gerhard Walter Henze( Germany), on the themes for the high-level and coordination segments of the Council 's 1998 substantive session and the principal themes for consideration at the high-level meeting of the operational activities segment of that session.
في الجلسة ٤٥ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ألمانيا بشأن نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت برئاسة نائب رئيس المجلس، السيد غيرهارد فالتر هينز ألمانيا، بشأن مواضيع الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٨ والمواضيع الرئيسية ليُنظر فيها في اﻻجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من تلك الدورة.ـ
s substantive sessions throughout the Decade, especially the themes it has chosen to highlight during its high-level and coordination segments, have served to highlight and focus attention on critical issues of policy, implementation and coordination with the aim of accelerating the pace of poverty reduction.
يبرزها خلال الأجزاء الرفيعة المستوى والأجزاء المتعلقة بالتنسيق من دوراته، أثرها في تسليط الضوء وتركيز الاهتمام على المسائل البالغة الأهمية المتصلة بالسياسات والتنفيذ والتنسيق بهدف الإسراع بوتيرة الحد من الفقر
Under the Chairmanship of H.E. Mr. Gerhard Walter Henze(Germany), informal consultations will be held from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 6, on the selection of themes for the high-level and coordination segments of the substantive session of 1997 of the Council and a principal theme or themes for consider-ation at the high-level meeting of the operational activities seg-ment of the substantive session of 1997.
وستعقد مشاورات غير رسمية برئاسة صاحب السعادة والتر هنتس ألمانيا من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعة اﻻجتماع ٦، حول اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجــزء المتعلق بالتنسيــق للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧ للمجلس، والموضوع الرئيسي أو المواضيع الرئيسية التي سينظر فيها المجلس في اﻻجتمــاع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧
The Commission considered the follow-up to the agreed conclusions of the Economic and Social Council ' s high-level and coordination segments and to its resolutions of 2000, and considered that the actions taken are consistent with the Council ' s requests
ونظرت اللجنة في متابعة الاستنتاجات المتفق عليها التي توصل إليها الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي متابعة قراراته لعام 2000، ورأت
With the high-level and coordination segments addressing the same cross-sectoral conference theme(see agreed conclusions 2002/1, para. 6), the contribution of the operational activities segment could, for example, take the form of specific panels or dialogues, addressing the development role of the United Nations system through its operational arm in relation to the same or a related theme.
مع قيام الجزأين الرفيع المستوى والمتعلق بالتنسيق بتناول نفس المواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات(انظر الفقرة 6 من الاستنتاجات المتفق عليها 2002/1)، فإن مساهمة الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية يمكن، على سبيل المثال، أن تأخذ شكل أفرقة أو حوارات محددة تتناول الدور الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة من خلال جهازها التنفيذي فيما يتعلق بنفس الموضوع أو الموضوع ذي الصلة
They would also improve the ability of the Commission to more continuously carry out its role in the follow-up of the statistical implications of major United Nations conferences and summits, as well as the agreed conclusions of the Economic and Social Council's high-level and coordination segments and its resolutions, which the Working Group of the Commission has placed on the agenda of the Commission as a standing item(see E/CN.3/1999/20, para. 26).
وسوف تزيد أيضا من قدرة اللجنة على اﻻضطﻻع بصورة مستمرة بدرجة أكبر بدورها في متابعة اﻵثار اﻹحصائية المترتبة على المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة المعقودة في إطار اﻷمم المتحدة، فضﻻً عن النتائج المتفق عليها للقطاعات الرفيعة المستوى وقطاعات التنسيق للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي وقراراته، وهو ما وضعه الفريق العامل التابع للجنة على جدول أعمال اللجنة كبند دائم أنظر E/CN.3/1999/20، الفقرة ٢٦
At its thirty-fourth session, in 1994, CPC noted that the Economic and Social Council was carrying out its coordination functions in the context of its high-level and coordination segments; considered that it could assist in the fulfilment of the Council ' s role by focusing its attention on programming and prioritization of issues; and requested that annual overview reports of ACC be directed towards providing the necessary information to assist CPC in fulfilling that function(A/49/16(Part I), para. 69).
في الدورة الرابعة والثﻻثين المعقودة في عام ١٩٩٤، ﻻحظت لجنة البرنامج والتنسيق أن المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي يقوم بمهام التنسيق المنوطة به في سياق الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق؛ وارتأت أن بوسعها أن تساعد المجلس في أداء دوره عن طريق تركيز اهتمامها على البرمجة وتحديد القضايا ذات اﻷولوية؛ وطلبت أن توجه تقارير اﻻستعراض السنوية التي تقدمها لجنة التنسيق اﻹدارية نحو توفير المعلومات الﻻزمة لمساعدتها في أداء هذه المهمة. A/49/16 الجزء اﻷول، الفقرة ٦٩
Consultations will take place under the Chairmanship of H.E. Mr. Gerhard Walter Henze(Germany) on Wednesday, 10 De-cember 1997, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 6, on the selection of themes for the high-level and coordination segments of the substantive session of 1998, as well as a principal theme or themes for consideration at the high-level meeting of the operational activities segment of the substantive session of 1998(E/ 1997/91, E/1997/92 and Add.1).
سيرأس سعادة السيد جيرارد والتر هنز ألمانيا( المشاورات التــي ستجـرى يوم اﻷربعاء، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ و ٠٠/١٥، فــي غرفــة اﻻجتمــاع ٦، بشأن اختيار مواضيع الجزء الرفيع المستوى والجـزء المتعلق بالتنسيق للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨، فضــﻻ عــن اختيـار موضوع رئيسي أو مواضيع رئيسية ينظر فيها اﻻجتماع الرفيــع المستــوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨)E/1997/91، و E/1997/92 و Add.1
Results: 72, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic