SEGMENTS in Arabic translation

['segmənts]
['segmənts]
أجزاء
part
piece
portion
bit
مقاطع
video
footage
clip
county
passages
sections
segments
syllables
couplets
أقسام
section
department
division
وقطاعات
and
sector
segments
industries
sections

Examples of using Segments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The analog signal is approximated with a series of segments.
يتم تقريب الاشاره التناظريه مع سلسله من القطع
We need to figure out how to break this down into segments.
سيكون علينا العمل لمعرفة كيف سنقوم بتقسيم هذا إلى فقرات
UNFF sessions should have segments for discussing lessons learned and analysis of policy and practical examples,
يجب أن يكون لجلسات المنتدى أقسام لمناقشة الدروس المستفادة وتحليل السياسات وأمثلة عملية وينبغي
The Committee also expresses its concern that despite significant efforts by the Government, racism, xenophobia and anti-Semitism still persist among certain segments of the population.
وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا من أنه على الرغم من الجهود الهامة التي بذلتها الحكومة، ﻻ تزال العنصرية وكراهية اﻷجانب ومعاداة السامية قائمة بين أقسام معينة من السكان
Where one or more segments of the sector are monopolistic and the rest competitive, special attention may need to be given to overseeing access by competitors to the monopolistic segments..
وقد يكون من الضروري، حيثما تكون شريحة أو أكثر من القطاع احتكارية وتكون الشرائح المتبقية تنافسية، ايﻻء عناية خاصة لﻻشراف على وصول منافسين الى الشرائح اﻻحتكارية
While many segments of the document are being implemented,
وبينما يجري تنفيذ أجزاء كثيرة من الوثيقة، ندرك
Effective provision of aid and targeted prioritization are dependant on a comprehensive analysis and understanding of the impact of conflict on different segments of society, on gender relations, and on the distribution of power within communities.
ويعتمد تقديم المساعدة الفعالة وتحديد اﻷولويات المستهدفة على تحليل وفهم شاملين لتاثير النزاع على شرائح المجتمع المختلفة، وعلى العﻻقات بين الجنسين، وعلى توزيع السلطة داخل المجتمعات
it can ensure the concentration gradient between the segments shower.
تضمن الانحدار تركيز بين دش شرائح
States shall take appropriate effective measures, in consultation with the indigenous peoples concerned, in order to eliminate prejudice and discrimination and to promote tolerance, understanding and good relations among indigenous peoples* and all segments of society.
وعلى الدول أن تتخذ تدابير مﻻئمة فعالة، بالتشاور مع الشعوب اﻷصلية المعنية، بغية القضاء على التعصب والتمييز ولتعزيز التسامح والتفاهم والعﻻقات الحسنة بين الشعوب اﻷصلية وجميع قطاعات المجتمع
At the same meeting, the Vice-President of the Council, Mr. Gerhard Walter Henze(Germany), introduced a draft decision(E/1996/L.54) entitled" Themes for the segments of the substantive session of the Economic and Social Council of 1997".
وفي الجلسة نفسها، عرض نائب رئيس المجلس، السيد غيرهارد فالتر هنتسه المانيا(، مشروع مقرر)E/1996/L.54 بعنوان" مواضيع أجزاء الدورة الموضوعية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي لعام ١٩٩٧
(d) To take effective steps to protect internally displaced communities within the territory of the State party and to address the problems associated with the displacement of significant segments of the country's population due to war.
د اتخاذ خطوات فعﱠالة لحماية الجماعات المشردة داخليا ضمن إقليم الدولة الطرف والتصدي للمشاكل المتصلة بتشريد قطاعات كبيرة من سكان البلد من جراء الحرب
The compact would be nationally led and based on the principle of mutual accountability, with all parties committing to a set of results agreed among the Haitian authorities, relevant segments of society and the international community.
وستدير الاتفاق قيادات وطنية استنادا إلى مبدأ المساءلة المتبادلة بين جميع الأطراف الملتزمة بمجموعة من النتائج اتفقت عليها السلطات الهايتية وقطاعات المجتمع المعنية والمجتمع الدولي
The material in the feed bed is divided into several independent units at all levels to effectively prevent the mixing of oil flows on the material layer, it can ensure the concentration gradient between the segments shower.
وتنقسم المواد في السرير تغذية في عدة وحدات مستقلة على جميع المستويات لمنع بشكل فعال خلط تدفق النفط على طبقة المواد، فإنه يمكن ضمان تركيز التدرج بين دش قطاعات
If the reference is to employment in government services, a policy of affirmative action is being followed under the Constitution and the law in respect of Scheduled Castes and Scheduled Tribes and other economically or socially backward segments of the population.
أما إذا كانت اﻹشارة إلى التوظيف في دوائر الحكومة فإن هناك سياسة للعمل اﻹيجابي يجري اتباعها وفقا للدستور وللقانون المتعلق بالطوائف والقبائل المُصنﱠفة وقطاعات السكان اﻷخرى المتخلفة اقتصاديا واجتماعيا
The fact is that the adjustment policies imposed by IMF have been an economic failure and have widened the gap between the rich and poor countries and between the rich and poor segments of the population within each country.
وحقيقة اﻷمر أن سياسات التكيف التي فرضها صندوق النقد الدولي كانت عبارة عن فشل اقتصادي ووسعت من الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة وبين الشرائح الغنية والفقيرة من السكان في كل بلد
The National Health Insurance and Social Protection Fund ensures better social security coverage for the most disadvantaged, most vulnerable and other segments of Gabonese society, and for workers in both the public and the private sectors.
ويكفل الصندوق الوطني للتأمين الصحي والضمان الاجتماعي تغطية اجتماعية فضلى لفائدة الشرائح الأشد حرماناً، والفئات الأكثر هشاشة وشرائح أخرى من المجتمع الغابوني، من العاملين سواء في القطاع العام أو القطاع الخاص
The Plan focuses on stimulating and supporting national and local activities and initiatives and is built upon the idea of a partnership between Governments, international organizations, non-governmental organizations, professional associations, individuals and large segments of civil society.
وتركز الخطة على حفز ودعم اﻷنشطة والمبادرات الوطنية والمحلية وهي تستند إلى فكرة إقامة شراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية واﻷفراد وقطاعات واسعة من المجتمع المدني
Just as a reminder, what the teams will be starting with in Week 1 is filling out the business model canvas and getting out of the building and testing their hypotheses about the value proposition, customer segments, and channel.
كتذكير فقط، ما سيبدأ به الفريق في الأسبوع الأول هو تعبئة مخطط نموذج العمل التجاري والخروج من المبنى واختبار فرضياته حول مقترح القيمة، وشرائح العملاء، والقناة
Flight Segments.
أجزاء الطيران المتتابعة
Operating segments.
قطاعات التشغيل
Results: 24140, Time: 0.0855

Top dictionary queries

English - Arabic