COVERING DEVELOPMENTS in Arabic translation

['kʌvəriŋ di'veləpmənts]
['kʌvəriŋ di'veləpmənts]
يشمل التطورات
تغطي التطورات

Examples of using Covering developments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Report of the Secretary-General dated 15 November(S/23225) submitted pursuant to General Assembly resolution 45/83 A of 13 December 1990 and covering developments in the Middle East in all their aspects for the period from 20 November 1990 to 15 November 1991.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر(S/23225) المقدم عمﻻ بقرار الجمعية العامة ٤٥/٨٣ ألف المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، والذي يغطي التطورات الحاصلة في الشرق اﻷوسط من جميع جوانبها للفترة الممتدة من ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ الى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١
Report of the Secretary-General dated 17 October on MONUA(S/1997/807) submitted pursuant to Security Council resolution 1118(1997), covering developments since his last report(S/1997/741) and recommending that the mandate of MONUA be extended for three months, until 31 January 1998.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/ أكتوبر عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ S/1997/807( المقدم عمــﻻ بقــرار مجلــس اﻷمــن ١١١٨)١٩٩٧(، والذي يغطي التطــورات التــي حدثــت منــذ تقديم التقرير اﻷخير)S/1997/741، ويوصي بتمديد وﻻية البعثــة لفترة ثﻻثة أشهر، حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
The present report, which was prepared in consultation with IMF and the World Bank, as well as with the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, updates the 1996 review and builds on the intervening discussions, covering developments up to early August 1997.
وهذا التقرير المعد بالتشاور مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومع أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، يستكمل استعراض عام ١٩٩٦ ويستند إلى هذه المناقشات التي جرت في هذا الشأن، ليشمل التطورات التي حدثت حتى أوائل آب/أغسطس ١٩٩٧
On 21 November, the Council, in closed consultations, considered the report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus(S/2003/1078), covering developments from 21 May to 10 November and bringing up to date the record of activities carried out by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus(UNFICYP) as well as the mission of good offices of the Secretary-General.
في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر مجلس الأمن، في مشاورات مغلقة، في تقرير الأمين العام عن عمليات الأمم المتحدة في قبرص(S/2003/1078) الذي يغطي التطورات التي حدثت في الفترة من 21 أيار/مايو إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر، مستكملا سجل الأنشطة التي نفذتها حتى الآن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، فضلا عن بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها الأمين العام
Report of the Secretary-General dated 10 December(S/1995/1020 and Add.1) on the United Nations operation in Cyprus, covering developments from 16 June to 10 December 1995, providing an update on the activities of UNFICYP and the Secretary-General ' s mission of good offices, and recommending that the mandate of UNFICYP be extended for a further period of six months, until 30 June 1996.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر S/1995/1020 و Add.1 عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص، يغطي التطورات في الفترة من ١٦ حزيران/يونيه إلى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ويوفر معلومات مستكملة عن أنشطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في قبرص وبعثة اﻷمين العام للمساعي الحميدة، ويوصي بتمديد قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
At its third session(10-21 May 1999), the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons invited the Secretary-General to prepare for the Conference a background paper on the implementation of article VI of the Treaty, 1 covering developments regarding cessation of the nuclear arms race, nuclear disarmament and general and complete disarmament.
في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، المعقودة في الفترة من 10 إلى 21 أيار/مايو 1999، دعت اللجنة الأمين العام للأمم المتحدة إلى أن يعد للمؤتمر ورقة معلومات أساسية عن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة(1)، تغطي التطورات المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي وتحقيق نزع السلاح النووي ونزع السلاح العام الكامل
Report of the Secretary-General dated 16 August on the situation in Somalia(S/1999/882), submitted pursuant to the request contained in the statement by the President of the Security Council of 27 May 1999(S/PRST/1999/16), covering developments since his report of 16 September 1997(S/1997/715) and containing information received from the League of Arab States and Ethiopia.
تقرير الأمين العام المؤرخ 16 آب/أغسطس بشأن الحالة في الصومال(S/1999/882)، المقدم عملا بالطلب الوارد في البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن في 27 أيار/مايو 1999(S/PRST/1999/16)، والذي يغطي التطورات التي استجدت منذ تقريره المؤرخ 16 أيلول/ سبتمبر1999(S/1997/715)، ويتضمن معلومات وردت من جامعة الدول العربية وإثيوبيا
Report of the Secretary-General dated 7 June(S/1996/411 and Corr.1 and Add.1) on the United Nations operation in Cyprus, covering developments from 11 December 1995 to 10 June 1996, providing an update on the activities of UNFICYP and recommending that the mandate of UNFICYP be extended for a further period of six months, until 31 December 1996.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه S/1996/411 و Corr.1 و Add.1 عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص، يتناول التطورات التي حدثت في الفترة من ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ويوفر وصفا مستكمﻻ ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في قبرص، ويوصي بتمديد وﻻية هذه القوة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
Report of the Secretary-General dated 7 June( S/1994/680 and Add.1) on the United Nations operation in Cyprus, covering developments from 23 November 1993 to 31 May 1994 and recommending the extension of the mandate of UNFICYP until the end of 1994, and addendum, indicating that the Government of Cyprus, as well as the Governments of Greece and the United Kingdom, concurred with the proposed extension and that the Government of Turkey supported the position of the Turkish Cypriot side in that regard.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه S/1994/680 و Add.1 عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص، وهو يشمل التطورات في الفترة من ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، ويوصي بتمديد وﻻية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص حتى نهاية عام ١٩٩٤، وإضافة الى التقرير تبين أن حكومة قبرص، فضﻻ عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة، توافق على التمديد المقترح وأن حكومة تركيا تؤيد موقف الجانب القبرصي التركي في هذا الصدد
The present report covers developments since my report of 6 February(S/1995/107).
وهذا التقرير يشمل التطورات المستجدة منذ تقريري المؤرخ ٦ شباط/فبراير S/1995/107
One covered development in Sihanoukville.
واحد مغطى التنمية في سيهانوكفيل
Cover Development, booklet creation. shield driving, civil works, network engineering.
التنمية غطاء, создание буклета. Щитовая проходка, الأعمال المدنية, هندسة الشبكات
It covers developments since the previous report, dated 16 July 1998(S/1998/652).
وهو يغطي التطورات التي حدثت منذ التقرير السابق، المؤرخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٨(S/1998/652
The report covers developments since my previous report, dated 10 June 2003(S/2003/636).
وهذا التقرير يغطي التطورات التي حصلت منذ تقريري الأخير المؤرخ 10 حزيران/ يونيه 2003(S/2003/636
The present report is submitted pursuant to that request and covers developments since my twelfth report on UNAMSIL, dated 13 December 2001(S/2001/1195).
وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب ويشمل التطورات المستجدة منذ تقديم تقريري الثاني عشر عن البعثة المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2001(S/2002/1195
It covers developments since the last report on the situation in Somalia, submitted on 16 September 1997(S/1997/715).
وهو يغطي التطورات منذ تقريري اﻷخير عن الحالة في الصومال، المقدم في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧(S/1997/715
It covers developments relating to progress achieved by Central American countries in the areas of peace, freedom, democracy and development since the publication of my previous report(A/53/315).
وهو يتناول التطورات المتصلة بالتقدم الذي حققته بلدان أمريكا الوسطى في مجاﻻت السﻻم والحرية والديمقراطية والتنمية منذ صدور تقريري السابق A/53/315
It covers developments since my previous report, dated 20 July 2001(S/2001/714).
وهو يشمل التطورات التي استجدت منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 20 تموز/يوليه 2001(S/2001/714
It covers developments since my last report of 19 July 1995(S/1995/595).
وهو يشمل التطورات الحاصلة منذ تقريري اﻷخير المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ S/1995/595
The papers should cover developments within the United Nations, the Conference on Disarmament and other multilateral and bilateral forums.
ومن شأن هذه الورقات أن تغطي التطورات التي استجدت في نطاق اﻷمم المتحدة ومؤتمر نزع السﻻح وغيرهما من المحافل الثنائية والمتعددة اﻷطراف
Results: 45, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic