POLICY DEVELOPMENTS in Arabic translation

['pɒləsi di'veləpmənts]
['pɒləsi di'veləpmənts]
تطورات السياسة
التطورات السياساتية
التطورات السياسية
مستجدات السياسة
وتطورات السياسة العامة
تطورات السياسات
تطورات سياسة
تطورات سياساتية
وتطورات سياسية
السياسات الإنمائية

Examples of using Policy developments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNHCR continues to strengthen its participation and relevance in European asylum policy developments through enhanced cooperation with the European Union, its member States and institutions.
وتواصل المفوضية تعزيز مشاركتها ودورها في تطوير سياسة اللجوء الأوروبية من خلال تعزيز التعاون مع الاتحاد الأوروبي، والدول والمؤسسات الأعضاء فيه
It analyses policy developments relating to women and equality, evaluates the measures adopted and reports regularly to the Federal Department of the Interior.
وتقوم اللجنة بتحليل تطور السياسة لصالح المرأة والمساواة وتقييم التدابير المتخذة وتعد تقريراً بانتظام إلى وزارة الداخلية الاتحادية
News outlets report on health policy developments in California, Georgia,
تقارير وكالات الأنباء عن التطورات السياسة الصحية في ولاية كاليفورنيا,
The crisis itself, and related policy developments, would have effects on the outlook of the Doha Round.
فالأزمة الاقتصادية في حد ذاتها، والتطورات في السياسات المتعلقة بها، من شأنهما أن يكون لهما آثار في التوقعات المنتظرة من جولة الدوحة
This paper examines the trends, drivers, motivations, policy developments and difficulties relating to OFDI from Argentina.
وتبحث هذه الورقة الاتجاهات، والمحركات، والدوافع، وتطورات السياسات، والصعوبات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من الأرجنتين
Evaluation policies and methodologies updated, whenever necessary, to comply with international standards and policy developments.
يتم تحديث سياسات التقييم ومنهجياته، عند الاقتضاء، امتثالا للمعايير الدولية والتطورات في السياسات
Success of LDCs in implementing this Programme of Action at the national level will depend inter alia on effective human, institutional and technical capacity relating to policy developments, monitoring of implementation and co-ordination.
وسوف يعتمد نجاح أقل البلدان نمواً في تنفيذ برنامج العمل هذا على المستوى الوطني، ضمن جملة أمور، على وجود قدرة بشرية ومؤسسية وتقنية فعالة لوضع السياسات ورصدها وتنفيذها وتنسيقها
In order for this to be realized, however, policy developments needed to occur both in home countries- to encourage and assist SMEs to internationalize, and in host countries- to target and facilitate these investments.
ولكن، كي يتحقق ذلك، يجب أن تحدث تطورات سياساتية في بلدان المنشأ- لتشجيع ومساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة على التدويل، وفي البلدان المضيفة- لتحديد الاستثمارات المستهدفة وتيسيرها
Owing to the changes that China has experienced, the nature of activities undertaken by UNICEF has also progressively changed, away from direct implementation and supply assistance, towards more technical assistance for policy developments.
وبسبب التغييرات التي شهدتها الصين، تغيرت تدريجيا أيضا طبيعة الأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف، وتحولت من التنفيذ وتقديم المساعدات العينية بشكل مباشر إلى ازدياد المساعدة التقنية من أجل وضع السياسات
The roll-out of the planning process in the field will evolve to reflect lessons learned and policy developments, such as the organizational resilience emergency management framework being considered by the General Assembly at its sixty-fifth session.
إن نشر عملية التخطيط في الميدان سوف يتطور ليبرز الدروس المستفادة والتطورات في مجال السياسات الإنمائية، من قبيل نظر الجمعية العامة في إطار المرونة التنظيمية لإدارة الطوارئ في الدورة الخامسة والستين
Any effort to combat IUU fishing must take these factors into account and integrate them into wider fishery policy developments and initiatives.107.
ولا بد لأي جهد لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم مراعاة هذه العوامل وإدماجها على أوسع نطاق في العمليات والمبادرات المتعلقة ووضع السياسات في مجال صيد الأسماك(107
The global-level follow-up should be primarily concerned with assessing the economic and social performance of LDCs, monitoring the implementation of commitments by LDCs and their partners, reviewing the functioning of implementation and follow-up mechanisms at country, regional and sectoral levels, and policy developments at the global level with implications for LDCs.
(ج) ينبغي أن تُعنى المتابعة على الصعيد العالمي أساساً بتقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي لأقل البلدان نمواً، ورصد تنفيذ أقل البلدان نمواً وشركائها للالتزامات، واستعراض عمل آليات التنفيذ والمتابعة على الصعد القطرية والإقليمية والقطاعية، وتطورات السياسة العامة على الصعيد العالمي وما يترتب عليها من آثار على أقل البلدان نمواً
Programme of Action should be primarily concerned with assessing the economic and social performance of the least developed countries, monitoring the implementation of commitments by the least developed countries and their partners, reviewing the function of the implementation and follow-up mechanisms at the country, subregional, regional and sectoral levels, and policy developments at the global level with implications for the least developed countries.
تعنى المتابعة على الصعيد العالمي لبرنامج العمل أساسا بتقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي لأقل البلدان نموا، وبرصد تنفيذ الالتزامات التي قطعتها هذه البلدان وشركاؤها، وباستعراض سير عمل آليات التنفيذ والمتابعة على المستويات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية والقطاعية، وتطورات السياسة العامة على المستوى العالمي التي لها آثار على أقل البلدان نموا
a dozen global currencies, and by even more against the euro and the Japanese yen. This dollar rally, the result of genuine economic progress and divergent policy developments, could contribute to the“rebalancing” that has long eluded the world economy.
وقد يساهم هذا الارتفاع الذي سجله الدولار، والذي يرجع إلى تقدم اقتصادي حقيقي وتطورات سياسية متباينة، في عملية"إعادة التوازن" التي استعصت طويلاً على الاقتصاد العالمي. ولكن النتيجة ليست مضمونة على الإطلاق، وخاصة في ضوء المخاطر المرتبطة بعدم الاستقرار المالي
Reaffirms that global-level follow-up to the Brussels Programme of Action should be primarily concerned with assessing the economic and social performance of the least developed countries, monitoring the implementation of commitments by the least developed countries and their partners, reviewing the functioning of implementation and follow-up mechanisms at the country, subregional, regional and sectoral levels, and policy developments at the global level with implications for the least developed countries;
يؤكد مجددا على ضرورة أن تعنى المتابعة على الصعيد العالمي لبرنامج عمل بروكسل أساسا بتقييم الآداء الاقتصادي والاجتماعي لأقل البلدان نموا، وبرصد تنفيذ الالتزامات التي قطعتها هذه البلدان وشركاؤها، وباستعراض سير عمل آليات التنفيذ والمتابعة على المستويات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية والقطاعية، وتطورات السياسة العامة على المستوى العالمي التي تكون لها آثار على أقل البلدان نموا
Policy developments and issues.
باء- التطورات والقضايا في مجال السياسة
Major Policy Developments.
تطورات كبرى على صعيد السياسات
Global legal and policy developments.
ثالثا- المستجدات العالمية في مجالي التشريع والسياسات
III. Global legal and policy developments.
ثالثا- المستجدات العالمية في مجالي التشريع والسياسات
HIV/AIDS- Policy developments and National Strategic Plan.
فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز- التطورات في مجال السياسات والخطة الاستراتيجية الوطنية
Results: 79748, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic