CREATION in Arabic translation

[kriː'eiʃn]
[kriː'eiʃn]
الخليقة
creation
creature
بخلق
create
creation
نشوء
arise
emergence
development
creation
rise
formation
evolution
creating
خلق
creating
creation
تهيئة

Examples of using Creation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ISAF continues to fulfil its United Nations mandate to support the Government of Afghanistan in the creation of a safe and secure environment within its area of operations and is expanding its role in doing so.
تواصل القوة الدولية للمساعدة الأمنية الاضطلاع بالمهمة التي كلفتها بها الأمم المتحدة لدعم حكومة أفغانستان في تهيئة بيئة مأمونة وآمنة في منطقة عملياتها وتقوم بتوسيع نطاق دورها في اضطلاعها بذلك
With the wealth creation opportunities in the world moving away from countries that produce and export raw materials, continuation of that pattern of economic activities might not guarantee either environmental sustainability
ومع تحرك فرص تكوين الثروات بالعالم بعيدا عن البلدان التي تنتج وتصدر المواد الخام، فإن استمرارية هذا النمط من الأنشطة الاقتصادية قد لا يكفل الاستدامة البيئية
The Act creating the National Institute of Fine Arts and Literature, which promotes and encourages the creation of and research on fine arts in the areas of music, plastic arts, dramatic arts and dance, literature in all its genres, and architecture.
القانون المنشئ للمعهد الوطني للفنون الجميلة والآداب، الذي يعزِّز ويشجع الإبداع والبحوث في الفنون الجميلة في مجالات الموسيقى والفنون الشعبية والفنون المسرحية والرقص والآداب بكل فروعها والهندسة المعمارية
A principal objective would be the creation of private sector consultative methods or mechanisms in relation to the Committee and the sharing of information on best practices in public-private partnerships, with emphasis on the national level.
وسيكون من الأهداف الرئيسية استحداث منهجيات أو آليات استشارية للقطاع الخاص معنية باللجنة، وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في الشراكات بين القطاعين العام والخاص مع التأكيد على المستوى الوطني
The Board took particular note of the importance of responding to new and emerging areas, such as climate change and the role of women and gender in the environment, as well as the creation of intercultural dialogue.
وأحاط المجلس علما بوجه خاص بأهمية الاستجابة للمجالات الجديدة والناشئة مثل تغير المناخ ودور المرأة والشأن الجنساني في البيئة، إضافة إلى إقامة الحوار بين الثقافات
Since virtually all hospitals are working in close cooperation with the universities of Israel, in the departments of the scientists on the creation of effective medication daily work and developing methods of correction of spinal problems.
منذ تقريبا جميع المستشفيات تعمل في تعاون وثيق مع الجامعات في إسرائيل، في إدارات العلماء على إيجاد دواء فعال العمل اليومي وتطوير أساليب تصحيح مشاكل في العمود الفقري
I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia dated 20 January 2014, in reaction to the creation of the so-called border zone along the river Psou(see annex).
يشرفني أن أحيل طيَّه بيان وزارة خارجية جورجيا، المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2014، الوارد ردا على إقامة ما يسمى المنطقة الحدودية على طول نهر بسو(انظر المرفق
It welcomes the recent resumption of talks in Algiers with Ethiopia and Eritrea, and considers that the creation of the United Nations Mission in Ethiopia
وهو يُرحب باستئناف المباحثات مؤخرا مع إثيوبيا وإريتريا في مدينة الجزائر، ويرى أن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ينبغي
protection of human rights for all are essential for achieving stability and security in the region and will contribute to the creation of the necessary environment for cooperation among States in the region.
تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بالنسبة للجميع أمران أساسيان لتحقيق اﻻستقرار واﻷمن في المنطقة وأنهما سيساهمان في تهيئة البيئة الﻻزمة لتحقيق التعاون بين الدول في المنطقة
innovation has helped to spur industrialization and also helped in the creation and the building of things like household appliances such as refrigerators
الابداع الامريكي و البراعة ساعدت في تحفيز الصناعات و ساعدت في ابتكار و صناعة اشياء مثل الاجهزة المنزلية مثل الثلاجات,
According to Kaballah in the Zohar the number eight signifies this because the eighth day was the first day after creation when God returned to work; the week began again.
فإن الرقم ثمانية يدل على هذا لأن اليوم الثامن كان اليوم الأول بعد الخلق عندما عاد الله إلى العمل. بدأ الأسبوع مرة أخرى
to make emphasis on the creation and support of children in the family, putting white flowers in the west.
جعل التركيز على الإبداع والدعم للأطفال في الأسرة، ووضع الزهور البيضاء في الغرب
no power in the universe can prevent its flashing directly to the Absolute Spirit Personality of all creation.
لا قدرة في الكون يمكن أن تمنع وميضه مباشرة إلى شخصية الروح المُطلقة لكل الخلق
the fact that all parties were committed to the Constitution precluded the creation of arbitrary standards.
جميع اﻷحزاب ملتزمة بالدستور هي عوامل تحول دون نشوء معايير اعتباطية
National capacity-building in the field of transformation towards sustainable development and the inclusion of the concept of the green economy within the development sectors and the development of regulatory and operational environment and to contribute to the creation of conscious generation based on knowledge and innovation.
بناء القدرات الوطنية في مجال التحول نحو التنمية المستدامة وإدراج مفهوم الاقتصاد الأخضر ضمن القطاعات التنموية واستحداث بيئة تنظيمية وتشغيلية تسهم بخلق جيل واعي قائم على المعرفة والابتكار
Poverty reduction through productive activities is the programmatic umbrella of UNIDO for fostering the role of private enterprise as the key dynamic factor in growing the economy through wealth creation and helping the poor to earn a living.
يشكل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية مظلة اليونيدو البرامجية من أجل تعزيز دور المؤسسات الخاصة بوصفها العامل الدينامي الرئيسي في النمو الاقتصادي من خلال تكوين الثروات ومساعدة الفقراء على كسب العيش
It was recognized that the organizations of the United Nations system can only achieve their respective mandates through the creation and management of staff communities which reflect the highest standards of innovation and competence and integrity.
وجرى التسليم بأن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لا يمكن أن تحقق كل منها ولايتها إلا عن طريق تكوين وإدارة أوساط من الموظفين تعكس أعلى مستويات القدرة على الابتكار والكفاءة والنزاهة
settlement of new problems, and help to avoid the creation of situations which could threaten peace and stability.
تيسر حل المشاكل الجديدة، وتساعد على تجنب نشوء حاﻻت يمكن أن تهدد السلم واﻻستقرار
has very simple aspirations: to live in conditions of social justice and equity, with the creation of opportunities so that every human being can develop his or her creative potential, both material and spiritual.
العيش في ظروف من العدالة الاجتماعية والمساواة مقرونة بخلق الفرص، ليتسنى لكل إنسان أن يطور قدراته الكامنة الخلاقة، ماديا وروحيا
Creation Yahuwah.
الخلق يهوه
Results: 55807, Time: 0.1171

Top dictionary queries

English - Arabic