CROSS-REFERENCES in Arabic translation

[ˌkrɒs-'refərənsiz]
[ˌkrɒs-'refərənsiz]
إحالات مرجعية
الإحالات المرجعية
الإشارات المرجعية
الترافقية
cross-references
إحاﻻت مرجعية
والإحالات المرجعية
الاسناد الترافقي
على إشارات مرجعية

Examples of using Cross-references in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was suggested that appropriate cross-references to the relevant provisions of the Model Law and sections of the Guide might be included.
واقتُرح إدراج إحالات مرجعية ملائمة إلى أحكام القانون النموذجي وأبواب الدليل ذات الصلة
(h) To retain in paragraph 14 appropriate cross-references to the Guide text that would accompany article 30(5), notably as regards confidentiality of submissions.
(ح) الاحتفاظ في الفقرة 14 بإحالات مرجعية مناسبة إلى نص الدليل الذي سيصاحب المادة 30(5)، ولا سيما فيما يخص سرّية ما يُقدّم من عروض
It was also suggested that documents before the Commission could be streamlined by including more cross-references to other documents, a matter that would require further consideration.
كما رُئي أنَّ من الممكن تبسيط الوثائق المعروضة على اللجنة بإدراج مزيد من الإحالات المرجعية إلى وثائق أخرى، وهو أمر سيتطلّب المزيد من الدراسة
The CRF software should provide cross-references to the location of the methodological description in the NIR.
(ه) أنه ينبغي أن يوفر برنامج الحاسوب لنموذج الإبلاغ الموحد إحالات إلى موضع الوصف المنهجي في تقرير الجرد الوطني
But now Brigadier Blantyre wants them rearranged… and additionally indexed under subjects… with cross-references to authors and titles.
ولكن الآن العميد"(بلانتير)" يريد إعادة ترتيبهم… وبالإضافة إلى ذلك فهرستها تحت المواضيع… مع إشارات للمؤلفين والعناوين
However, the Secretariat would revise the text in the light of the discussion and add cross-references where necessary.
بيد أن الأمانة ستنقح النص في ضوء المناقشة وتضيف إشارات مرجعية حيث تقتضي الضرورة
The alternative view was that it would be desirable to preserve flexibility in this matter and, thus, that cross-references to these provisions should remain.
وذهب الرأي البديل إلى أن من المستصوب الاحتفاظ بالمرونة في هذا الشأن، ومن ثم، ينبغي الإبقاء على الإحالات المرجعية إلى تلك الأحكام
that the Committee agreed to include cross-references to the group of relevant recommendations.
اللجنة توافق على إدراج إشارات مرجعية إلى مجموعة التوصيات ذات الصلة
The Secretariat was requested to simplify the text of the Guide by avoiding extensive comparative analysis between various procurement methods and excessive cross-references, such as in paragraph 9.
وطُلب إلى الأمانة تبسيط النصّ بتجنّب إجراء تحليل مقارن مستفيض بين طرائق اشتراء متنوّعة وتفادي الإفراط في الإحالات المرجعية، في الفقرة 9 مثلاً
Perhaps the best solution might be to publish the model legislative provisions, the legislative recommendations and the explanatory text as separate sections of a single booklet, with cross-references.
وربما يتمثل الحل الأفضل في نشر الأحكام التشريعية النموذجية والتوصيات التشريعية والنص التوضيحي كأبواب مستقلة من كتيب واحد مع إشارات مرجعية
draft provision remained the same as it appeared in A/CN.9/WG. III/WP.81 except for corrections made to the cross-references to draft article 37.
ورد في الوثيقة A/CN.9/WG. III/WP.81 باستثناء التصويبات التي أدخلت على الإحالات إلى مشروع المادة 37
The text in the annex contains cross-references underneath the headings of the draft model provisions, and occasionally in their text, to the corresponding legislative recommendations.
ويتضمن النص الوارد في المرفق الأول، تحت عناوين مشاريع الأحكام النموذجية وفي نصها أحيانا، إحالات إلى التوصيات التشريعية المقابلة
should replace in whole or in part the legislative recommendations, those cross-references would be removed from the final text.
تحلّ هذه الأحكام كليا أو جزئيا محلّ التوصيات التشريعية، أزيلت تلك الاحالات من النص النهائي
Mr. Nigam(India) said that if the notes made cross-references to paragraphs in the main Legislative Guide
السيد نيغام(الهند): قال إنه إذا كانت الملاحظات تشكل إحالات مرجعية للفقرات الواردة في الدليل التشريعي الرئيسي
It was therefore suggested that paragraph 9 be deleted, and that cross-references to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce were sufficient, though some additional explanation of the provisions of that Model Law might be required.
ولهذا اقتُرح حذف الفقرة 9 على أساس أن الإحالات المرجعية إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية ستكون كافية، ولو أنه قد يتطلب الأمر بعض التفسيرات الإضافية لأحكام القانون النموذجي
Accordingly, the appendices listing resolutions and presidential statements provide cross-references to the relevant chapter, section and subsection of the report for each resolution
وبناء عليه، يقدم التذييﻻن اللذان يتضمنان قوائم بالقرارات والبيانات الرئاسية إحاﻻت مرجعية إلى الفصول والفروع والفروع الثانوية ذات الصلة من التقرير
Search engines and cross-references within the platform will enable the users to navigate the Library and access legislation on asset recovery irrespective of the section of the Library where it is stored, thus furnishing a practical
وسوف تُمكّن محركات البحث والإحالات المرجعية في الموقع المستخدمين من تصفّح المكتبة والاطلاع على التشريعات الخاصة باسترداد الموجودات بصرف النظر عن الباب الذي خزنت فيه ضمن أبواب المكتبة،
Accordingly, the appendices listing resolutions and presidential statements provide cross-references to the relevant chapter and section of the report for each resolution and presidential statement(see appendices V and VI). In July 1993, the Council decided on measures in connection with the ongoing rationalization of its documentation and other procedures, in particular regarding the distribution of the tentative forecast of the programme of work of the Security Council, for each month, to all Member States for information(S/26176).
وبناء عليه، يقدم التذييﻻن اللذان يتضمنان قوائم بالقرارات والبيانات الرئاسية إحاﻻت مرجعية إلى الفصول والفروع ذات الصلة من التقرير فيما يتعلق بكل قرار وبيان رئاسي انظر التذييلين الخامس والسادس(. وفي تموز/يوليه ١٩٩٣، اعتمد المجلس تدابير تتصل بعملية الترشيد الجارية لوثائقه وإجراءاته اﻷخرى، وﻻ سيما توزيع برنامج العمل المتوقع المبدئي لمجلس اﻷمن لكل شهر على جميع الدول اﻷعضاء للعلم)S/26176
In addition to the three areas addressed by the non-paper, participants identified a number of other potential areas for harmonization. They included follow-up to concluding observations and follow-up workshops, the role of the country rapporteur; input and output in the context of the universal periodic review; cross-references to the work of other treaty bodies; modalities of the participation of NGOs and national human rights institutions; standardization of treaty body terminology, the development of joint general comments and consideration of reports.
وإضافة للمجالات الثلاثة التي تناولتها الورقة غير الرسمية، حدد المشاركون عدداً من مجالات المواءمة المحتملة الأخرى، شملت متابعة الملاحظات الختامية، وحلقات العمل المتعلقة بالمتابعة، ودور المقرر القطري؛ والمدخلات والنواتج في إطار الاستعراض الدوري الشامل؛ والإحالات المرجعية لعمل هيئات أخرى منشأة بمعاهدات؛ وطرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ وتوحيد مصطلحات الهيئات المنشأة بمعاهدات، وإعداد تعليقات عامة مشتركة والنظر في التقارير
Renumber subsequent paragraphs and cross-references accordingly.
ويعاد ترقيم الفقرات والإشارات المرجعية اللاحقة تبعاً لذلك
Results: 1254, Time: 0.0744

Top dictionary queries

English - Arabic