DELIBERATELY in Arabic translation

[di'libərətli]
[di'libərətli]
تعمدت
deliberately
intentionally
intended
purpose
meant
designedly
عمد
purpose
deliberately
intentionally
wilful
baptized
mayors
baptised
AMAD
purposefully
wantonly
يتعمدون
deliberately
intentionally
willfully
purposely
تعمدوا
deliberately
عمدت
have
mayor
deliberately
proceeded
baptized
overbilled
قصداً
deliberately
intentionally
intent
intended
purposely
قصد
purpose
بشكل مقصود

Examples of using Deliberately in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You were deliberately trying to make this game physically addictive?
كنت تحاول جعل هذه اللعبه مسببه للإدمان بشكل متعمد؟?
So you deliberately caused drama.
اذاً تسببت عمداً بالمأساة
that the Israeli tank crew fired recklessly or deliberately at the journalist ' s team.
طاقم الدبابة الإسرائيلية أطلق النار بتهور أو متعمداً على فريق الصحفي
By so doing they had deliberately closed the door to a promising possibility of settlement that would have relieved the suffering of the population languishing in the Tindouf camps.
وهم بذلك تعمدوا إغلاق الباب أمام إمكانية واعدة للتسوية من شأنها أن تخفف من معاناة السكان الذين يهيمون في مخيمات تندوف
The level of success already achieved is evident in the fact that a growing number of drug traffickers now deliberately avoid Nigerian ports.
ومستوى النجاح الذي تحقق بالفعل يتضح في أن عددا متزايدا من مهربي المخدرات يتعمدون اﻵن تجنب الموانئ النيجيرية
According to one source of information, this place of Muslim worship was deliberately destroyed by the Indian armed forces.
وحسب مصدر معلومات دمرت القوات المسلحة الهندية مكان العبادة اﻻسﻻمي هذا عن قصد
It seemed that some critical journalists and commentators had been deliberately ostracised by the domestic media since the fall of the dictatorship with some claiming the existence of a'black list ' of names deemed persona-non-grata within the media.
ويبدو أن وسائط الإعلام المحلية تعمدت منذ سقوط النظام الدكتاتوري نبذ بعض الصحفيين والمعلقين الناقدين مدعية وجود" قائمة سوداء" بأسماء أشخاص غير مرغوب فيهم داخل الأوساط الإعلامية(100
But the settlement of the question of the Sahara in accordance with international law did not suit Algeria, which deliberately chose to create a regional dispute, in a totally artificial way, and has taken steps to internationalize it.
غير أن تسوية مسألة الصحراء وفقا للقانون الدولي لم يناسب الجزائر التي اختارت عمدا خلق نزاع إقليمي بطريقة مفتعلة تماما، واتخذت خطوات لتدويله
Sri Lanka is of the view that enforcement of these measures on a gradual scale will have a deterrent impact on all those who willingly and deliberately violate the rights of children in situations of armed conflict.
وترى سري لانكا أن إنفاذ هذه التدابير على نحو تدريجي سيكون له أثر رادع في جميع الذين ينتهكون طوعيا وعن عمد حقوق الأطفال في حالات الصراع المسلح
Not deliberately.
ليس بتعمد
Not deliberately.
لم أتعمد
Deliberately buried.
دفن عمداً
Not deliberately.
ليس عمداً
You deliberately----".
أنت---- عمدا
Not deliberately.
ليس عن عمد
He deliberately missed.
تعمد أن يخطأ
Seems fact deliberately.
ويبدو ان الحقيقة عمدا
You deliberately backdated.
لقد تعمدت التواريخ السابقَة
I deliberately broke protocol.
أنا عمدا كسر البروتوكول
Breed rabbits need deliberately.
تولد الأرانب تحتاج عمدا
Results: 4494, Time: 0.082

Top dictionary queries

English - Arabic