DELIBERATELY in Urdu translation

[di'libərətli]
[di'libərətli]
قصداً
deliberately
intentionally
جان بوجھ
کر
do
and
make
be
have
use
get
to him
work
will
دانستہ طور پر
deliberately

Examples of using Deliberately in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Where people attempt to deliberately avoid these obligations we will attempt to take action.
جہاں لوگ جان بوجھ کر ان ذمہ داریوں سے بچنے کی کوشش کرتے ہیں ہم کارروائی کرنے کی کوشش کریں گے
Whoever kills a believer deliberately, the penalty for him is Hell, where he will remain forever.
اور جو کوئی کسی مسلمان کو قصداً قتل کر ڈالے اس کی سزا دوزخ ہے جس میں وہ ہمیشہ رہے گا۔‘
Nl deliberately chooses a higher quality targeted audience, so that members quickly get in touch with like-minded people.
Nl جان بوجھ کر ایک اعلی معیار کے نشانہ دار سامعین کو منتخب کرتا ہے، تاکہ اراکین کو فوری طور پر جیسے ذہنی لوگوں سے رابطے میں مل سکے
Facebook deliberately flouted privacy and competition laws and should be subject to new regulation,
فیس بک دانستہ طور پر پرائیویسی اور مسابقتی قوانین کی خلاف ورزی کرتی ہے اور اسے نئے قوانین
forgiven by Allah except for a man dying an unbeliever or a man killing a believer deliberately.”.
وہ شخص جو کفر کی حالت میں مرا دوسرا وہ جو کسی مؤمن کا قصداً قاتل بنا
If, after we have been given knowledge of the truth, we should deliberately commit any sins,
کیونکہ حق کی پہچان حاصل کرنے کے بعد اگر ہم جان بوجھ کر گناہ کریں
When Afghan people are killed deliberately by U.S. forces, this action is murder and terror and an unforgiveable action.”.
جب امریکی فوج کی جانب سے دانستہ طور پر افغان شہریوں کو ہلاک کیا جاتا ہے تو یہ قدم قتل، دہشت پھیلانا اور ایک ناِقابل معافی فعل ہے
Initial findings show that the fire may have been started deliberately.
لیکن ابتدائی تحقیقات سے یہ اشارے ملے ہیں کہ شاید آگ کو جان بوجھ کر لگایا گیا تھا
A French interior ministry spokesman said more than one attacker may have been involved and confirmed the police had been“deliberately targeted.”.
فرانسیسی وزارت داخلہ کے ترجمان نے بتایا کہ واقع میں ایک سے زیادہ مسلح افراد ہو سکتے ہیں، اور اس بات کی تصدیق کی کہ پولیس کو''دانستہ طور پر'' نشانہ بنایا گیا
Told you, ma'am, what happened that day is not done deliberately. Rama Chandra!
تم نے کہا، مہیما، اس دن کیا ہوا ہے جان بوجھ کر نہیں کیا جاتا ہے. رام چندر!
They would have to deliberately turn their backs on God to do wrong.
پھر وہ لوگ(بھی جواباً) جہالت کے باعث ظلم کرتے ہوئے اللہ کی شان میں بے ادبی کرنے لگیں گے
No man is exempt from saying silly things the mischief is to say them deliberately.
انسان کسی کو نہیں دیتا اللّٰہ دیتا ہے اس لیے جو وہ کہتی ہیں خاموشی سے برداشت کرلیا کرو
We are deliberately writing this to you so that you are aware of the situation.
ہم جان بوجھ کر یہ سب آپ کو لکھ رہے ہیں تاکہ آپ کو صورتحال کا علم ہو جائے
The Prophet said:“He who deliberately lies about me let him seek his abode in Hell.”.
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے جان کر میری طرف کوئی جھوٹی اور غلط بات منسوب کی اسے اپنا مقام جہنم میں بنانا چاہیے
Yet, they have deliberately rejected Him and suffer the divine judgment upon that unbelief.
ہو، اس كے باوجود وہ حق ماننے سے انكار كردے تو پھر اس كے كفر كى بنا پر اس كے
Do not mix truth with falsehood and do not deliberately hide the truth.
اور حق کو باطل کے ساتھ خَلط مَلط نہ کرو اور نہ حق کو چھپاؤ، تمہیں تو خود اس کا علم ہے
In practice, compression algorithms deliberately include some judicious redundancy in the form of checksums to protect against errors.
عملی طور پر, سمپیڑن یلگوردمز جان بوجھ کر کی غلطیوں کے خلاف کی حفاظت کے لئے checksums کے کی شکل میں کچھ منصفانہ فالتوپن شامل
Do not mix truth with falsehood and do not deliberately hide the truth.
اور حق کی آمیزش باطل کے ساتھ نہ کرو اور نہ ہی حق کو جان بوجھ کر چھپاؤ
The only thing that might be worse it deliberately doing stupid things with someone.
جی ہاں، احمق شاید وہی ہوتا ہے جو لوگوں کو احمق جان کر ان کے ساتھ معاملات کرتا ہے
Initial enquiries indicate that the fire may have been deliberately set.
لیکن ابتدائی تحقیقات سے یہ اشارے ملے ہیں کہ شاید آگ کو جان بوجھ کر لگایا گیا تھا
Results: 82, Time: 0.0478

Top dictionary queries

English - Urdu