Otherwise, I will prove that you deliberately murdered the man.
Sinon, je prouverai que vous l'avez assassiné.
The Board of Directors has quite deliberately opted for a conservative re-investment policy.
Le Conseil d'administration a choisi tout à fait consciemment une politique de réinvestissement prudente.
have been deliberately targeted.
ont même été consciemment ciblés.
Or a design that deliberately creates contrasts.
Ou un design qui s‘affirme volontiers comme contraste.
An entire edition thus consists of unique variants that are deliberately different.
Le tirage d'une édition se compose donc de variantes uniques dont la différenciation est intentionnelle.
We deliberately don't use real names in our conversations.
Nous n'utilisons jamais les vrais noms, à dessein.
I'm not gonna deliberately hurt myself, break my neck to create a distraction.
Je ne vais pas faire exprès de me blesser ou de me casser le cou pour créer une diversion.
Do you really think that I would deliberately stir things up between you and Jacs?
Tu crois vraiment que je ferais exprès d'envenimer les choses entre Jacs et toi?
We deliberately chose a Dr. Stork so we could say it without lying.
Nous avions délibérement choisi le Dr. Cigogne comme ça nous pouvions leur dire sans leur mentir.
Or was the glass put here deliberately, and if so, why?
Ou que le verre a été mis là exprès, et si c'est le cas, pourquoi,?
The management deliberately included their employees in the creation
La Direction a délibérement inclus ses employés dans la création
Kuwait states that its coastal environment was damaged by more than 12 million barrels of oil deliberately released into the Persian Gulf by Iraqi forces.
Le Koweït affirme que son environnement côtier a été endommagé par le déversement délibéré de plus de 12 millions de barils de pétrole dans le golfe Persique par les forces iraquiennes.
The vicious and deliberately organized terrorist attacks against the United States on 11 September of last year have had global implications.
Les attaques terroristes délibérées et odieuses organisées contre les États-Unis le 11 septembre de l'an dernier ont eu des répercussions mondiales.
Last night I deliberately broke a date with Toni to go out with another girl.
Hier, par exemple, j'ai annulé exprès un rendez-vous avec Toni pour sortir avec une hôtesse de l'air:
I don't-- I don't feel comfortable reading from a script that deliberately makes women feel bad about themselves.
Je ne-- Je ne me sens pas à l'aise à devoir lire un script qui veut délibérement que les femmes aient une mauvaise estime d'elles-même.
Kuwait states that its coastal environment was damaged by millions of barrels of oil deliberately released into the Persian Gulf by Iraqi forces.
Le Koweït affirme que son environnement côtier a été endommagé par le déversement délibéré de millions de barils de pétrole dans le golfe Persique par les forces iraquiennes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文