DESSEIN in English translation

purpose
but
fin
effet
objectif
finalité
objet
raison
usage
dessein
vocation
design
conception
concevoir
dessin
modèle
création
plan
régime
planifier
projet
prévoir
aim
but
objectif
chercher
objet
tendre
finalité
ambition
vue
vocation
visée
with a view
en vue
afin
dans le but
dans le souci
dans l'optique
dans la perspective
vision
vue
conception
visuel
intention
volonté
but
entend
goal
objectif
but
dessein
deliberately
délibérément
volontairement
intentionnellement
exprès
sciemment
délibérement
délibérée

Examples of using Dessein in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
deux c'est un dessein.
two is a pattern.
Et cet acte fait également partie du dessein de Dieu?
And that act, too, is a part of the design of God?
Comment as-tu pu mettre en ton cœur un pareil dessein?
Why is it that you have conceived this deed in your heart?
Face à l'ampleur du dessein qui nous attend.
I think we shrink from the immensity of the purpose we are here for.
Mais je sais qui caresse ce dessein d'un empire indépendant.
But I know who's in that scheme for an independent empire.
En fait, cet atelier avait pour dessein de mettre à la disposition des Etats parties,
The aim of the workshop was to make available to States parties,
Le Docteur Thiermann a indiqué que le dessein de la Commission du Code était de clarifier les obligations en matière de notification
Dr Thiermann indicated that the intention of the Code Commission was to clarify the notification obligations
les avoirs des individus associés au dessein de perpétrer des infractions criminelles ayant un lien avec le terrorisme seront saisis.
the funds of perpetrators associated with the aim of carrying out criminal offences linked to terrorism would be seized.
sa sous-culture associée ont le dessein de rassembler les punks,
its associated subculture had the goal of bringing together punks,
Je suis allée faire des courses à Milford aujourd'hui avec le dessein d'offrir un cadeau bien trop cher pour l'anniversaire de Fred.
Today I went to Milford to do my shopping… with the intention of buying an expensive present for Fred.
dans les secrets de notre vie consacrée avec le dessein d'éviter la superficialité et la routine.
in the difficulties of our consecrated life, with the aim of avoiding superficiality and routine.
La même année il publie son Dessein et projet de l'histoire généalogique de Bretagne pour corriger les erreurs qu'il attribue à du Paz.
The same year, he published his Dessein et projet de l'histoire généalogique de Bretagne.
Cours destiné aux seniors dont le dessein est d'améliorer la coordination psychomotrice,
Course for seniors whose goal is to improve psychomotor coordination,
Ses manières masquent son véritable dessein, son akshida de soie dissimulant la dague incurvée collée à sa hanche.
Her manner belies her true intention; just as her silk aksida hides the curving dagger at her waist.
Le rapport semestriel qui devait être publié en juin sera incorporé au rapport annuel dans le dessein de consolider ce rapport pour des raisons d'efficacité.
The June semi-annual report will be rolled up into the annual report, as part of the aim to consolidate reports for efficiency gains.
Dessein 2002 Modéliser le partage du contrôle comme un signal de préférence commune"congruent preferences.
Dessein 2002 To make a model of the division of control as a signal of congruent preferences.
Mais le dessein de Dieu pour vous et pour moi, c'est que nous régnions dans Sa puissance,
However, God's intention for you and I, is that we should reign
Nous opérons à dessein un zoom sur les plus hauts revenus
We deliberately zoom in on the highest incomes
Notre dessein final est de réaliser cela,
Our final goal is to achieve this,
Faut-il rappeler que le dessein inavoué du Président Al-Bashir est de renverser le pouvoir légitime du Tchad pour installer un régime à sa dévotion?
Is any reminder needed that President Al-Bashir's unavowed intention is to overthrow the legitimate authorities in Chad so as to install a regime under his sway?
Results: 920, Time: 0.3017

Top dictionary queries

French - English