INTENTION in French translation

[in'tenʃn]
[in'tenʃn]
intention
plan
intended
volonté
will
commitment
willingness
desire
determination
readiness
resolve
intention
willpower
wishes
but
purpose
goal
aim
order
with a view
objective
intent
intended
designed
entend
hear
listen
overhear
intentions
plan
intended
entendait
hear
listen
overhear

Examples of using Intention in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would like to take this opportunity to confirm Ukraine's intention to obtain membership in the Security Council for the period of 2016-2017.
Je voudrais saisir cette occasion pour confirmer que l'Ukraine a l'intention d'obtenir un siège au Conseil de sécurité pour la période 2016-2017.
It was always our intention to capture key themes
Il a toujours été dans notre intention de retenir les principaux thèmes
The authorities have stated their intention to amend the blasphemy law(sect. 295 C),
Les autorités ont souligné leur volonté de modifier la législation sur le blasphème(art. 295 C)
Al-Mansur sent an army into Tabaristan, with the intention of completely subduing the country
En réponse, al-Mansûr envoie une armée au Tabaristan avec pour objectif de soumettre complètement le pays
According to the intention of Ludwig Schunk,
Selon le souhait de Ludwig Schunk,
To date, approximately 13,500 families have registered their intention to return with the Ministry of Social Solidarity.
À ce jour, près de 13 500 familles ont fait part de leur intention de rentrer chez elles au Ministère de la solidarité sociale.
It is also the Secretariat's intention to develop and progressively deploy additional logistics support systems to create an integrated, on-line field mission logistics system.
Le Secrétariat compte aussi développer et déployer graduellement des systèmes supplémentaires pour l'appui logistique, qui constitueront un système interactif de logistique des missions.
It is not our intention to hold up the progress that we can make in the Conference on Disarmament before the end of this year.
Il n'est pas dans nos intentions de freiner les progrès que nous pouvons faire à la Conférence du désarmement avant la fin de cette année.
The ECE's intention to define ways
Que la CEE a l'intention de définir des moyens
In cases where the Public Prosecutor has indicated his intention not to prosecute the offender, the sanctioning official
Dans les cas où le Procureur du Roi a fait part de son intention de ne pas poursuivre pénalement le contrevenant,
It is not my intention here to cast aspersions on the sincerity of the apparent concerns expressed by these countries.
Il n'est pas dans mes intentions de mettre en doute ici la sincérité des apparentes préoccupations exprimées par ces pays.
The Committee notes with appreciation the statement of the State party expressing its intention to ratify the Optional Protocol to the Convention.
Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a fait part de son intention de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
In addition, the Government has clearly spelt out its intention to eliminate the participation of children in the labour force,
En outre, la Colombie a montré clairement sa volonté d'éliminer le travail des enfants, filles
Made with the intention to award the best projects mainly made with materials of the signatures of Porcelanosa Group,
Créé à l'intention d'attribuer les meilleurs projets principalement fabriqués avec des matériaux de la signature de Porcelanosa Groupe,
In-Person Service Bundling Another intention of the Partnership was that Service Canada would help improve service by combining VAC services with a broader array of government services.
Un autre objectif du partenariat était que Service Canada aiderait à améliorer le service en combinant les services d'ACC à un large éventail de services gouvernementaux.
Nevertheless, India underscored its intention to have the Council continue discussing the seminar proposal.
Toutefois, l'Inde a réaffirmé son souhait que le Conseil poursuive sa discussion sur cette proposition de séminaire.
It is the intention of my Government to continue to encourage this partnership,
Mon Gouvernement a pour intention d'encourager ce partenariat, notamment
The intention is to provide clear information, unfettered by political dogma,
Elle a pour objectif de fournir à l'ensemble de la population de la Bosnie-Herzégovine des informations claires
However, it is neither our intention nor, if used, that of the shipping service provider to observe individual users.
Cependant, il n'est pas dans notre intention ni, s'il est utilisé, que celui du prestataire de services d'expédition observe des utilisateurs individuels.
It was not my intention to create the impression that the problem rests with the Group of 21.
Il n'était pas dans mes intentions de laisser entendre que le problème était dû au Groupe des 21.
Results: 21153, Time: 0.0965

Top dictionary queries

English - French