INTENTION in Turkish translation

[in'tenʃn]
[in'tenʃn]
niyet
faith
intention
will
intended
i mean
gesture
your intent
amaç
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is
niyetim
faith
intention
will
intended
i mean
gesture
your intent
amacı
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is
maksadı
purpose
the point
niyeti
faith
intention
will
intended
i mean
gesture
your intent
niyetini
faith
intention
will
intended
i mean
gesture
your intent
amacım
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is
amacın
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is
maksadım
purpose
the point

Examples of using Intention in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My intention has only been to entertain, nothing more!
Benim maksadım, sadece sizleri eğlendirmekti… daha fazlası değil!
Doesn't it seem like there's so much intention behind all of it?
Tüm bunların arkasında çok fazla amaç var gibi görünmüyor mu?
With what intention did you approach Yu Mi Ran?
Yu Mi Rana yaklaşmaktaki amacın neydi?
Their main intention was to stay close to Chester Gould's original drawings from the 1930s.
Onların temel amacı 1930lardan Chester Gouldun orijinal çizimine yakın kalmaktı.
It was not my intention to hurt your feelings.
Benim amacım duygularını incitmek değildi.
And my intention in sending Pete over to you.
Benim maksadım da Pete aracılığıyla seni harekete geçirmekti.
Of course, that's the intention.
Amaç bu değilse tabii.
Obi-Wan Kenobi is dead. And that certainly was your intention.
Ne olursa olsun, Obi-Wan Kenobi ölü ve senin amacın kesinlikle buydu.
AKP's intention.
AKPnin amacı.
It isn't my sole intention.
Tek amacım o değildi.
That's great, because that was the intention.
Harika, çünkü amaç buydu.
But her intention.
Ama onun amacı.
Now you're scaring me. It's not my intention.
Amacım bu değil. Beni korkutuyorsun.
That's lovely, if that's the intention.
Bu çok hoş, eğer amaç buysa.
That painting has no intention.
Bu tablonun hiçbir amacı yok.
That's not my intention.
Amacım bu değil. Beni korkutuyorsun.
The curse, or intention, is shaped in here.
Lanet ya da amaç burada şekillenir.
Was to manufacture his device himself. Kearns's apparent intention.
Ayrıca belirtmeliyim ki Bay Kearnsün görünüşteki amacı… aleti kendisinin üretmesiydi.
Now you're scarin' me. That's not my intention.
Amacım bu değil. Beni korkutuyorsun.
But I don't think that was the intention. Victims may have been killed.
Kurbanlar ölmüş olabilir… ama bence asıl amaç bu değildi.
Results: 1407, Time: 0.0508

Top dictionary queries

English - Turkish