DESPITE HAVING in Arabic translation

[di'spait 'hæviŋ]
[di'spait 'hæviŋ]
على الرغم من امتلاك
رغم امتلاكه
رغم أن لدي
رغم أنهم
رغم تمتع

Examples of using Despite having in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Despite having lived in the province for over two decades, they are registered as citizens of Afghanistan.
وعلى الرغم من أن أنهم قد عاشوا في الإقليم لأكثر من عقدين من الزمن، إلا أنهم مسجلون باعتبارهم مواطنين أفغان
Al-Ahram Portal: Engineering Industries Importing water rigs with 1.7 months LE Urgent despite having 35 domestic factories.
بوابة الاهرام: الصناعات الهندسية نستورد خلاطات مياه بـ 1.7 مليار جنيه سنويًا رغم امتلاكنا لـ 35 مصنعا محليا
You're playing blind, Barabbas, despite having eyes to see with.
أنت تلعب كالأعمى، باراباس على الرغم من أن لديك عيون لترى بها
Despite having the same name, they differ from British tearooms.
على الرغم من أن لديهم نفس الاسم، إلا أنهم يختلفون عن المقاهي البريطانية
They actually are accelerating despite having a constant speed.
في الواقع انها تتسارع بالرغم انها تمتلك سرعة ثابته
Despite having a child he acts so filthy.
على الرغم من أن لديه طفل يتصرّف بقذارة
Despite having duties at both London and Oxford, Titchmarsh found time to visit his father who was by this time a Congregational minister in Essex.
على الرغم من الذي تترتب عليه واجبات على كل من لندن واكسفورد، titchmarsh وجد الوقت لزيارة والده كان من قبل هذه المرة وزير تجمعي في اسيكس
Despite having precise measurements for his work, Lavoisier faced a large amount of opposition in his research.
وعلى الرغم من وجود قياسات دقيقة لعمله، واجه لافوازييه كمية كبيرة من المعارضة في بحثه
Despite having a developed financial system and extremely tech savvy population, it is still very hard to obtain cryptocurrency in the Middle East.
برغم امتلاك الشرق الأوسط لنظام مالي متطور وخبرات واسعة في مجال التكنولوجيا، فإنه لا يزال الحصول على العملات الرقمية في الشرق الأوسط أمر صعبا
Despite having elastic dampers between the body halves of the pump are sufficiently strong vibration waves transmitted to the surrounding aqueous environment.
الرغم من وجود مخمدات مرنة بين شطري جسم المضخة هي بما فيه الكفاية موجات اهتزاز قوية تنتقل إلى البيئة المائية المحيطة بها
Despite having government support and international financing, the company showed no regard for the needs and interests of the Pehuenche communities nor the local environment.
فعلى الرغم من أن هذه الشركة حظيت بدعم من الحكومة وتمتعت بتمويل دولي، فإنها لم تُلق بالاً لا لاحتياجات مجتمعات البيهوينتشس ولا للبيئة
And this delightful young girl is alive and well despite having just half a brain.
و هذه الفتاة الصغيرة المُبهجة على قيد الحياة و بصحة جيدة بالرغم من أن لديها فقط نصف دماغ
A 2004 UNICEF report noted research revealing that women owned less than 3 per cent of plots in sampled villages, despite having the right to inherit land in most villages. A 2006 UNESCO report noted some recent small progress towards gender parity.
ويشير تقرير أعدته اليونيسيف، في عام 2004، إلى أنه يُستدل من البحوث أن النساء يملكن أقل من 3 في المائة من القطع الأرضية في قرى نموذجية، رغم أن لديهن حق وراثة الأراضي في معظم القرى(168
Despite having the second largest army in NATO and a fleet of tanks on the Kobane border, Turkey refrained from engaging ISIS, even forbidding its own Kurds from entering Kobane to join the fight.
تركيا التي تمتلك ثاني أكبر ترسانة عسكرية في حلف الناتو وأسطول من الدبابات على حدودها بالقرب من كوباني، امتنعت عن التدخل والاشتباك مع تنظيم داعش ومنعت مواطنيها الأكراد من الانضمام إلى القتال هناك
The idea was by no means new: the United Nations Development Programme(UNDP), for example, despite having an Audit Committee, had also set up an oversight committee, of which he himself was a member.
وأضاف أن الفكرة لم تكن جديدة بأي حال من الأحوال: فعلى سبيل المثال فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، رغم أن لديه لجنة لمراجعة الحسابات، قد قام أيضا بإنشاء لجنة للرقابة، ينتمي هو نفسه لعضويتها
Despite having no experience with caddying.
برغم عدم إمتلاكك لأى خبرات، في لعب الجولف
Mm, despite having no real skills.
مم، على الرغم من عدم وجود المهارات الحقيقية
Despite having 3 witnesses, they all lied under oath.
على الرغم من وجود ثلاث شهود، جميعهم كذبوا تحت القسم
Sometimes two people, despite having a lot in common-.
أحياناً شخصان، على الرغم مِنْ إمتِلاك الكثير مشترك
This meant I couldn't access my hosting, despite having paid.
مما يعني أنني سأظل غير قادر على الوصول إلى استضافتي رغم أني قد دفعت المبلغ المطلوب
Results: 25355, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic