DEVELOPMENT AND ENVIRONMENT in Arabic translation

[di'veləpmənt ænd in'vaiərənmənt]
[di'veləpmənt ænd in'vaiərənmənt]
التنمية والبيئة
اﻹنمائية والبيئية

Examples of using Development and environment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sustainability" The right to development must be fulfilled so as to equitably meet the population, development and environment needs of present and future generations.".
لا بد من إعمال الحق في التنمية حتى تلبى بإنصاف الحاجات السكانية والإنمائية والبيئية للأجيال الحالية والمقبلة
equitably meet the population, development and environment needs of present and future generations.
تلبي بإنصاف الحاجات السكانية واﻹنمائية والبيئية لﻷجيال الحالية والمقبلة
Venezuela attached a great importance to UNCTAD activities geared towards the creation of the national capacities required to address the complex interface between trade, development and environment.
وقال إن فنـزويلا تعلق أهمية عظيمة على أنشطة الأونكتاد الموجهة إلى إيجاد القدرات الوطنية المطلوبة لمعالجة الصلة المعقدة بين التجارة والتنمية والبيئة
Given this background in which the desirable balance between development and environment is lacking in an increasingly globalizing world, Venezuela, together with other Member States of our hemisphere, has pledged and endeavoured to pursue a process of regionalizing Agenda 21.
ونظرا لهذه الخلفية التي تفتقر إلى التوازن المطلوب بين التنمية والبيئة في عالم تزداد عولمته، فإن فنزويﻻ، مع الدول اﻷخرى اﻷعضاء في النصف اﻵخر من كُرتنا، تعهدت بمتابعة عملية إضفاء الطابع اﻹقليمي على جدول أعمال القرن ٢١ وسعت إلى ذلك
difficulty in mobilizing commitment, both domestic and international, for actions that combine development and environment goals.
الدولي، من أجل اتخاذ إجراءات لدمج اﻷهداف اﻹنمائية والبيئية
As the global nature of environmental issues is increasingly recognized and as government awareness of the interlinkages between development and environment grows, it becomes equally apparent that scientific capacity must be reinforced in all parts of the world and in a broad range of disciplines.
وفيما يتزايد اﻻعتراف بالطابع العالمي للقضايا البيئية، وفيما يزداد وعي الحكومات بالصﻻت التي تربط بين البيئة والتنمية، يصبح واضحا بنفس القدر أن القدرات العلمية ﻻبد من تعزيزها في جميع أنحاء العالم وعلى نطاق واسع من التخصصات
At the United Nations Conference on Environment and Development an integrated approach towards development and environment was adopted, whereby the protection of the environment would constitute an integral part of the development process and could not be viewed in isolation from it.
وقد اتبع في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية نهج متكامل فيما يتعلق بالبيئة والتنمية، تشكل حماية البيئة بمقتضاه جزءا ﻻ يتجزأ من عملية التنمية، وﻻ يمكن النظر اليها بمعزل عنها
In the same way, the Tegucigalpa Protocol of the Central American Commission for Development and Environment(CCAD), which was signed by the Central American countries, made it possible to promote a common approach to tackling environmental issues, including desertification.
كما أن بروتوكول تيغوسيغالبا الذي وضعته لجنة بلدان أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية ووقعته بلدان أمريكا الوسطى قد أتاح تشجيع نهج متفق عليه في معالجة المشاكل البيئية وبخاصة التصحر
Year 2000: Millennium Conference on Population, Development and Environment Nexus, February 14-16, 2000, New Delhi, organized by Indian Association for the Study of Population(IASP) and UNFPA.
سنة 2000: شاركت الهيئة في مؤتمر الألفية عن العروة المؤلفة من السكان والتنمية والبيئة، في الفترة 14-16 شباط/فبراير 2000 في نيودلهي، الذي نظمته الجمعية الهندية للدراسات السكانية وصندوق الأمم المتحدة للسكان
The Commission agrees to review annually developments in the area of trade, development and environment, according to its mandate, with a view to identifying possible gaps, and to promote cooperation and coordination.
وتوافق اللجنة على أن تستعرض سنويا التطورات المستجدة في مجال التجارة والتنمية والبيئة وفقا لوﻻيتها بغرض تحديد الثغرات المحتملة وتعزيز التعاون والتنسيق
Among the mandates set out in the São Paulo Consensus, the link between trade, development and environment, as well as the international instrument on climate change,
وفي الولايات الواردة في توافق آراء ساو باولو، كانت الصلة بين التجارة والتنمية والبيئة، وكذلك الصك الدولي لتغير المناخ،
Providing additional funding for peaceful uses through the IAEA will help meet the objective of Action 55 in the 2010 NPT Action Plan, and would expand the IAEA ' s unique ability to contribute to sustainable international development and environment goals.
وسيساعد توفير تمويل إضافي للاستخدامات السلمية عن طريق الوكالة في تحقيق هدف الإجراء 55 الوارد في خطة عمل معاهدة عدم الانتشار لعام 2010، وسيوسِّع من نطاق القدرة الفريدة للوكالة على الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية والبيئية الدولية المستدامة
UNFPA efforts have also been directed at incorporating the perspectives and specific needs of indigenous communities into the design, implementation, monitoring and evaluation of the population, development and environment programmes affecting them.
ووجه أيضا صندوق الأمم المتحدة للسكان جهوده نحو إدماج توقعات المجتمعات الأصلية واحتياجاتهم الخاصة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج المتعلقة بالسكان والتنمية والبيئة التي تهمهم
the course on trade, development and environment; and(c) the course on the formulation and implementation of a competition law and policy.
الدورة الخاصة بالتجارة والتنمية والبيئة؛(ج) الدورة الخاصة بوضع قوانين وسياسات المنافسة وتنفيذها
must therefore immediately step up implementation of the Rio commitments, as complemented by the Cairo Conference, and address effectively the crucial relationship between population, development and environment.
يعزز فورا تنفيذ التزامات ريو، على النحو الذي أكمله مؤتمر القاهرة، وأن يعالج بشكل فعال العﻻقة الحساسة بين السكان والتنمية والبيئة
PREAMBLE 1. In 1992, at the United Nations Conference on Environment and Development(UNCED), the world community adopted Agenda 21. 1/ Agenda 21 reflects a global consensus and political commitment at the highest level on development and environment cooperation.
في عام ١٩٩٢، وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اعتمد المجتمع العالمي جدول أعمال القرن ٢١١. ويعكس جدول أعمال القرن ٢١ توافقا عالميا في اﻵراء والتزاما سياسيا على أرفع مستوى بشأن التعاون في مجال البيئة والتنمية
He is also managing editor of Third World Resurgence and editor of Third World Economics, and has authored books and articles on trade, development and environment issues.
وهو أيضا مدير تحرير المنشور المعنون" نهضة العالم الثالث Third World Resurgence، ومحرر المنشور المعنون" اقتصاد العالم الثالث(Third World Economics)"، وألف كتبا ومقالات بشأن قضايا التجارة والتنمية والبيئة
It promotes the interests and activities of the non-governmental community in trade and sustainable development and endeavours to make international policy makers and trade officials aware of the NGO community ' s activities in the area of trade, development and environment.
كما يعمل على تعزيز مصالح الأوساط غير الحكومية وأنشطتها في مجالي التجارة والتنمية المستدامة، ويسعى جاهداً لإذكاء وعي كل من واضعي السياسات والمسؤولين التجاريين على المستوى الدولي بالأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في مجالات التجارة والتنمية والبيئة
Together with the improved framework for dispute settlement, the Uruguay Round agreements and the decision on trade and environment advance several of the trade, development and environment issues of Agenda 21.
إن اتفاقات جولة أوروغواي والقرار المتعلق بالتجارة والتنمية، جنبا الى جنب مع إطار محسن لتسوية النزاعات، تنهض بالعديد من قضايا التجارة والتنمية والبيئة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١
The appointment of the Special Coordinator should provide additional effectiveness to the multifaceted activities of the United Nations aimed at assisting the Palestinian Authority in the areas of planning, infrastructure programmes and projects, health, education, development and environment.
وقال إن تعيين المنسق الخاص سيؤدي الى زيادة فعالية اﻷنشطة المتعددة الجوانب التي تقوم بها اﻷمم المتحدة بهدف مساعدة السلطة الفلسطينية في مجاﻻت التخطيط، وبرامج الهياكل اﻷساسية ومشاريعها، والصحة، والتعليم، والتنمية، والبيئة
Results: 108, Time: 0.05

Development and environment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic