DIRECTLY INVOLVED IN THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[di'rektli in'vɒlvd in ðə ˌimplimen'teiʃn]
[di'rektli in'vɒlvd in ðə ˌimplimen'teiʃn]
يشارك مباشرة في تنفيذ
معني مباشرة بتنفيذ
يشارك مشاركة مباشرة في تنفيذ
ومعني مباشرة بتنفيذ

Examples of using Directly involved in the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These efforts include enlarging existing reception and transit facilities; opening new facilities to enhance capacity for processing more returnees; providing direct assistance to returnees in the form of transportation, food and relief items; providing institutional assistance to government ministries directly involved in the implementation of UNHCR assistance programmes; and supporting community assistance, shelter and the development of new rural settlements.
وتشمل هذه الجهود توسيع منشآت اﻻستقبال والعبور القائمة؛ وفتح منشآت جديدة لتعزيز القدرة على تجهيز معامﻻت أعداد أكبر من العائدين؛ وتوفير المساعدة المباشرة للعائدين من خﻻل توفير وسائل النقل واﻷغذية وأصناف اﻹغاثة؛ وتقديم المساعدة المؤسسية للوزارت الحكومية التي تشارك بصورة مباشرة في تنفيذ برامج المساعدة التي تقوم بها مفوضية شؤون الﻻجئين؛ ودعم المساعدات المحلية، وتوفير المأوى، وتنمية المستوطنات الريفية الجديدة
The Organization is not directly involved in the implementation of resolution 64/6, which is directed at States.
والمنظمة ليست معنيَّة على نحو مباشر بتنفيذ القرار 64/6 الموجَّه إلى الدول
Private and public legal entities are thus directly involved in the implementation of the mechanisms and indirectly in treaty compliance.
وبالتالي، فإن الكيانات القانونية الخاصة والعامة منخرطة مباشرةً في تنفيذ الآليات وهي منخرطة بصورة غير مباشرة في الامتثال إلى الاتفاقية
As such, the Fund has not been directly involved in the implementation of resolution 47/119 pertaining to emergency assistance to Afghanistan.
ولم يشارك الصندوق، بهذه الصفة، مشاركة مباشرة في تنفيذ القرار ٤٧/١١٩ المتعلق بتقديم مساعدة طارئة إلى أفغانستان
Stresses the need to ensure respect for the security and safety of all persons directly involved in the implementation of this resolution in Iraq;
يشدد على ضــرورة ضمــان اﻻحترام ﻷمن وسﻻمة جميع اﻷفراد المشاركين بصفـة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق
The Committee appreciates the presence of a delegation, but regrets that it did not include anyone directly involved in the implementation of the Convention.
وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد من الدولة الطرف ولكنها تأسف لعدم مشاركة شخص مسؤول مباشرة عن تنفيذ الاتفاقية في هذا الوفد
Stresses the need to continue to ensure respect for the security and safety of all persons directly involved in the implementation of the present resolution in Iraq;
يشـدد على ضرورة مواصلة كفالة احترام أمن وسلامة جميع الأشخاص المشاركين بصورة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق
The presence of a high-level delegation enabled the Committee to engage in a constructive dialogue with those directly involved in the implementation of the Convention.
وحضور وفد رفيع المستوى مكّن اللجنة من إقامة حوار بناء مع الجهات المسؤولة مباشرة عن تنفيذ اﻻتفاقية
Stresses the need to continue to ensure respect for the security and safety of all persons directly involved in the implementation of the present resolution in Iraq;
يؤكد ضرورة مواصلة ضمان الاحترام لأمن وسلامة جميع الأشخاص المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق
Stresses the need to continue to ensure respect for the security and safety of all persons directly involved in the implementation of the present resolution in Iraq;
يؤكد ضرورة مواصلة ضمان اﻻحترام ﻷمن وسﻻمة جميع اﻷفراد المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق
In its response of 13 April 1994, the International Council of Environmental Law informed the Secretary-General that it was not directly involved in the implementation of General Assembly decision 48/445.
وفي رده المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٤٨٩١ أبلغ المجلس الدولي للقانون البيئي اﻷمين العام أنه غير مشترك على نحو مباشر في تنفيذ مقرر الجمعية العامة ٨٤/٥٢٢
The members of the Council reiterate the need to continue to ensure respect for the security and safety of all persons directly involved in the implementation of the humanitarian programme.
ويكرر أعضاء المجلس تأكيد ضرورة مواصلة كفالة احترام أمن وسلامة جميع الأشخاص المشتركين بصورة مباشرة في تنفيذ البرنامج الإنساني
In addition, the Committee notes that the Government of El Salvador had not included in the delegation anyone directly involved in the implementation of the Convention at the national level.
وعﻻوة على ذلك تﻻحظ اللجنة أن حكومة السلفادور لم تضم إلى الوفد أي شخص له صلة مباشرة بتنفيذ اﻻتفاقية على الصعيد الوطني
The Committee acknowledges that the presence of a highly qualified delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a better understanding of the rights of children in the State party.
كما تسلم بأن تواجد وفد مؤهل تأهيلاً عالياً ويشارك بطريقة مباشرة في تنفيذ الاتفاقية قد أتاح فهم حقوق الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل
The presence of a high-level delegation enabled the Committee to engage in a constructive dialogue with those directly involved in the implementation of the Convention on the Rights of the Child.
وحضور وفد رفيع المستوى مكﱠن اللجنة من إقامة حوار بناء مع الجهات المسؤولة مباشرة عن تنفيذ اﻻتفاقية
As a specialized agency of the United Nations, the Universal Postal Union(UPU) is not directly involved in the implementation of General Assembly resolution 56/9, which is directed at States.
بوصفه وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، فإن الاتحاد البريدي العالمي غير معني مباشرة في بتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/9، في كل ما توجه به هذا القرار إلى الدول مباشرة
The Committee acknowledges that the presence of a highranking and large delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the rights of children in the State party.
وتسلم اللجنة بأن وجود وفد كبير ورفيع المستوى يشارك مشاركة مباشرة في وضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ قد أتاح إجراء تقييم أكمل لحقوق الطفل في الدولة الطرف
The Committee acknowledges that the presence of a delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party.
وتعترف اللجنة بأن حضور وفد له صلة مباشرة بتنفيذ الاتفاقية قد سمح بإجراء تقييم أوفى لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف
The Committee acknowledges that the presence of a delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of children in the State party.
وتعترف اللجنة بأن حضور وفد معني بصورة مباشرة بتنفيذ الاتفاقية قد أتاح الفرصة للقيام بتقييم أكمل لحالة حقوق الطفل في الدولة الطرف
National officials directly involved in the implementation of national development strategies in recipient countries, as well as field-level representatives of the United Nations system, should be encouraged to participate in this segment.
ينبغي التشجيع على أن يشارك في هذا الجزء مسؤولون وطنيون ممن يضطلعون بدور مباشر في تنفيذ اﻻستراتيجيات اﻹنمائية الوطنية في البلدان المتلقية، فضﻻ عن ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة في الميدان
Results: 228, Time: 0.0577

Directly involved in the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic