DRAFT BILLS in Arabic translation

[drɑːft bilz]

Examples of using Draft bills in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
OHCHR-Nepal has continued its advocacy with and assistance to the Government regarding the improvement of several draft bills which are pending in Parliament.
وواصل مكتب المفوضية في نيبال أنشطة الدعوة في الأوساط الحكومية وتقديم المساعدة للحكومة من أجل تحسين عدد من مشاريع القوانين المعروضة على البرلمان
The Cabinet discussed mechanisms to ensure that draft bills reflect the key priorities of the Iraqi government for 2018-2022 and facilitate their implementation on the ground for the benefit of the Iraqi people.
وناقش مجلس الوزراء اليات مشاريع القوانين المقترحة الجديدة لضمان انها تعكس الأولويات الرئيسية للحكومة العراقية للفترة 2018-2022 وتنفيذها على أرض الواقع لصالح الشعب العراقي
The Government ' s early 2010 submission to Parliament of draft bills for the establishment of the two commissions constituted a positive step,
ويمثل تقديم الحكومة مشروعي قانونين إلى البرلمان في مستهل عام 2010 لإنشاء لجنتين خطوة إيجابية،
(b) The scrutinizing of existing laws and administrative acts, as well as draft bills and other proposals, to ensure that they are consistent with the requirements of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights;
(ب) إنعام النظر في القوانين والإجراءات الإدارية الموجودة، فضلاً عن مشاريع القوانين وغير ذلك من المقترحات لضمان تماشيها مع مقتضيات العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
(ii) To ensure that the draft bills on the Truth and Reconciliation Commission and the Disappearances Commission are fully consistent with the applicable international obligations and commitments of the Government of Nepal, taking into account international standards, and that they make special provision for children;
Apos; 2' والتأكد من أن مشاريع القوانين المتعلقة بلجنة الحقيقة والمصالحة واللجنة المعنية بالأشخاص المختفين متسقةٌ اتساقاً تاماً مع واجبات حكومة نيبال وتعهداتهـــا الدوليـــة المنطبقـــة، مع مراعاة المعايــير الدولية، وسن أحكام خاصة بالأطفال
The Parliament, which opened its second session on 6 October, received a briefing on the draft bills related to the electoral law and the establishment of the National Electoral Commission as provided for under the agreement of 13 August on electoral reform.
وتلقى البرلمان الذي افتتح دورته الثانية في 6 تشرين الأول/أكتوبر إحاطة بشأن مشاريع القوانين المتعلقة بقانون الانتخاب وإنشاء اللجنة الوطنية للانتخابات وفقاً لما نص عليه اتفاق الإصلاح الانتخابي المبرم في 13 آب/أغسطس
On 19 June 1996, the Special Rapporteur addressed a communication to the Government of Côte d ' Ivoire regarding a number of draft bills which were being prepared by the Minister of Justice and Public Liberties.
وجه المقرر الخاص بتاريخ ٩١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ رسالة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن عدد من مشاريع القوانين التي ما زال وزير العدل والحريات العامة يقوم بإعدادها
From 2004 to 2007 the Commission submitted draft bills to the Attorney-General and Minister of Justice on several areas of the law touching upon on human rights, most notably; discrimination against women.
وفي الفترة من 2004 إلى 2007، قدمت اللجنة مشاريع قوانين إلى المدعي العام ووزير العدل بشأن عدة مجالات في القانون تتناول حقوق الإنسان، وأبرزها التمييز ضد المرأة
The Committee is concerned, however, about the very long delay in finalizing these legislative reforms and about the discriminatory provisions that remain in the domestic legislation and in the draft bills.
ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التأخر البالغ في الانتهاء من تلك الإصلاحات التشريعية وإزاء الأحكام التميـيزية المتبقية في التشريعات المحلية وفي مشاريع القوانين
In September, four draft bills were approved within the multi-party negotiating framework to establish the following structures to oversee the transition to a democratic order: a TEC; an IEC; an IMC and an IBA(see para. 4 above).
وفي أيلول/سبتمبر، تم اعتماد أربعة مشاريع قوانين في إطار التفاوض بين أحزاب متعددة ﻹنشاء الهياكل التالية، لﻹشراف على اﻻنتقال إلى نظام ديمقراطي: هذه البُنى اﻷساسية هي:" المجلس التنفيذي اﻻنتقالي"؛ و" اللجنة المستقلة لﻻنتخابات"؛ و" اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعﻻم" و" هيئة اﻹذاعة المستقلة" انظر الفقرة ٤ أعﻻه
Ms. Begum said that it would be useful to know when the draft bills on registration of customary marriages and divorce, domestic violence and devolution of estates would be approved by Parliament.
السيدة بيغوم: قالت إنه من المفيد معرفة متى سيقوم البرلمان بالموافقة على مشاريع القوانين المتعلقة بتسجيل الزواج العرفي، والطلاق، والعنف العائلي، وأيلولة التركات
Some parties blamed the political stalemate on attempts by the Government to either delay the adoption of the fundamental political reforms provided for in the agreement or to present draft bills on those reforms that substantially diluted the letter and spirit of the agreement.
وعزت بعض الأطراف حالة التأزم السياسي إلى محاولات الحكومة إما إلى تأخير اعتماد الإصلاحات السياسية الجوهرية المنصوص عليها في الاتفاق أو تقديم مشاريع قوانين بشأن تلك الإصلاحات تضعف إلى حد بعيد من نص وروح الاتفاق
Provision of analysis and reporting on 8 existing laws and their compliance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution to the Government and legislature to encourage public debate on draft bills.
تزويد الحكومة والهيئة التشريعية بدراسات تحليلية وتقارير عن 8 قوانين قائمة وعن مدى امتثالها لاتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي للتشجيع على إجراء مناقشة عامة بشأن مشاريع القوانين
still have not adopted competition legislation, although most are aware of the issues and some have already prepared draft bills and are receiving technical assistance from UNCTAD and other international organizations.
تشريعات تتعلق بالمنافسة، مع أن معظمها مدرك لهذه القضايا، وأعد بعضها بالفعل مشاريع قوانين ويتلقى المساعدة التقنية من الأونكتاد وغيرها من المنظمات الدولية
While acknowledging the efforts undertaken by the State party to adopt a new Juvenile Code for improving protection and promotion of the rights of the child, the Committee is concerned that since 1991 several draft bills have been prepared but none has yet been adopted.
بينما تقدر اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في سبيل اعتماد قانون جديد لﻷحداث بغية تحسين حماية وتعزيز حقوق الطفل، يقلق اللجنة أنه تم، منذ عام ١٩٩١، إعداد عدة مشاريع قوانين ولكن لم يعتمد أي منها حتى اﻵن
Compilement committee of draft bills, codes and others.
لجنة صياغة مشاريع القوانين والمدونات وغيرها
On 18 January 2012, the Government published two draft bills.
وفي 18 يناير 2012، نشرت الحكومة مشروعي قانونين
Draft bills to amend provisions of the Constitution submitted to the Legislature.
تقديم مشاريع قوانين لتعديل أحكام الدستور إلى السلطة التشريعية
Study and propose draft bills on the human rights of indigenous women;
دراسة القوانين المتعلقة بحقوق نساء الشعوب الأصلية وتقديم مشاريع قوانين في هذا المجال
The Council gives opinions on draft bills referred to it by the Government.
وتصدر عن المجلس فتاوى بشأن مشاريع القوانين التي تحيلها إليه الحكومة
Results: 2995, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic