DRAFTING SESSIONS in Arabic translation

['drɑːftiŋ 'seʃnz]
['drɑːftiŋ 'seʃnz]
جلسات الصياغة
دورات الصياغة
جلسات لصياغة
جلسات صياغة

Examples of using Drafting sessions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
which had been revised by the coChairs to accommodate the differing views expressed during previous drafting sessions.
قام الرؤساء المشاركون بتنقيحه لاستيعاب الآراء المختلفة المعرب عنها أثناء جلسات الصياغة السابقة
Drafting sessions on the draft outcome document(A/CONF.212/CRP.1)
ستُعقد جلسات لصياغة مشروع الوثيقة الختامية(A/COMF/212/CRP.1)
conference meetings and drafting sessions.
للمؤتمر وجلسات الصياغة
Also decides that the ad hoc committee shall hold at least three meetings of a duration of three working days each late in January and in May and June/July of 2015, and that the ad hoc committee may hold additional consultations and drafting sessions as required;
تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة ثلاثة اجتماعات على الأقل لمدة ثلاثة أيام عمل في كل من أواخر كانون الثاني/يناير وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه من عام 2015، وأنه يجوز للجنة المخصصة أن تجري مشاورات إضافية وجلسات صياغة حسب الاقتضاء
(b) Also decide that the ad hoc committee shall hold at least three meetings of a duration of three working days each during late January, May and June/July of 2015; and that the ad hoc committee may hold additional consultations and drafting sessions as required(operative paragraph 2);
(ب) تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة ثلاثة اجتماعات على الأقل لمدة ثلاثة أيام عمل في كل من أواخر كانون الثاني/يناير وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه من عام 2015، وأنه يجوز للجنة المخصصة أن تجري مشاورات إضافية وجلسات صياغة حسب الاقتضاء( الفقرة 2 من المنطوق)
Others argued for a return to an eight-day session, as recommended by the secretariat, holding that a five-day session was unduly taxing, requiring all-night drafting sessions. More important, such sessions required meetings and other events to run simultaneously, which deprived smaller delegations of the chance to participate fully.
وطالب آخرون بالعودة إلى نظام الدورة ذات الثمانية أيام، كما أوصت بذلك الأمانة، وهم يرون أن دورة الخمسة أيام مرهقة لأنها تحتاج إلى جلسات صياغة تستمر طول الليل؛ والأهم من ذلك أن هذه الدورات تتطلب عقد اجتماعات جانبية وأحداثا أخرى على هامشها، وهذا يؤثر على المشاركة الكاملة للوفود الصغيرة
Drafting sessions on the draft outcome document(A/CONF.212/CRP.1)
تُعقد جلستان لصياغة مشروع الوثيقة الختامية(A/CONF.212/CRP.1)
Drafting sessions on the draft outcome document(A/CONF.212/CRP.1)
تُعقد جلستان لصياغة مشروع الوثيقة الختامية(A/CONF.212/CRP.1)
Drafting sessions on the draft outcome document(A/CONF.212/CRP.1)
تُعقد جلسات لصياغة مشروع الوثيقة الختامية(A/COMF/212/CRP.1)
Drafting sessions on the draft outcome document(A/CONF.212/CRP.1)
تُعقد جلسات لصياغة مشروع الوثيقة الختامية(A/COMF/212/CRP.1)
Drafting sessions on the draft outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus will be held today, 14 November 2008, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. in Conference Room 6.
تُعقد جلسات لصياغة مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض توافق آراء مونتيري، اليوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة الاجتماعات 6
Drafting sessions on the draft outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus will be held on Friday, 21 November 2008, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. in Conference Room 6.
تُعقد جلسات لصياغة مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري يوم الجمعة، 21 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18في قاعة الاجتماعات 6
Drafting sessions on the draft outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus will be held on Monday, 24 November, and Tuesday, 25 November 2008, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. in Conference Room 6.
تُعقد جلسات لصياغة مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري اليوم، 21 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة الاجتماعات 6
Requests the President of the General Assembly to appoint two co-facilitators, one from a developed country and one from a developing country, to continue direct intergovernmental consultations on all issues related to the Conference and its preparatory process, and decides that those consultations must be scheduled in advance in order to facilitate participation from capitals in the informal consultations and drafting sessions and must be open, inclusive and transparent;
تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعين ميسرَين مشاركين، أحدهما من بلد متقدم النمو والآخر من بلد نام، لمواصلة المشاورات الحكومية الدولية المباشرة بشأن جميع المسائل ذات الصلة بالمؤتمر وعمليته التحضيرية، وتقرر أنه يجب أن تحدَّد مواعيد هذه المشاورات سلفا من أجل تيسير المشاركة من العواصم في المشاورات غير الرسمية وجلسات الصياغة، وأن تكون المشاورات مفتوحة وشاملة وشفافة
Instead, the Board should give serious consideration to a format decided upon by the UNDP Executive Board, a" decision memorandum" prepared by the secretariat for adoption by the Board. Others agreed that it was important to reach consensus through dialogue, not drafting sessions, although it was stated that drafting might be needed for some issues.
ومن الواجب على المجلس، بدﻻ من ذلك، أن ينظر نظرة جادة الى صيغة سبق أن بت فيها المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي، وهي" مذكرة بقرار" من إعداد اﻷمانة من أجل اعتمادها من قبل المجلس وأعرب آخرون عن موافقتهم على أن ثمة أهمية للتوصل الى توافق في اﻵراء عن طريق الحوار، ﻻ عن طريق دورات الصياغة، وإن كانوا قد صرحوا بأنه قد تكون هناك حاجة الى مهمة الصياغة بالنسبة لبعض القضايا
Requests that the first draft of the outcome document be prepared by the co-facilitators on the basis of informal consultations, taking into account inputs from Member States, and presented by February 2015, and that informal consultations and drafting sessions on the outcome document be held as follows: in January 2015 for three days, in April 2015 for five days, and in June 2015 for five days;
تطلب أن يعد الميسران المشاركان المشروع الأول للوثيقة الختامية على أساس المشاورات غير الرسمية، آخذين في الاعتبار إسهامات الدول الأعضاء، وأن يقدماه في شباط/فبراير 2015، وأن تعقد المشاورات غير الرسمية وجلسات صياغة الوثيقة الختامية على النحو التالي: في كانون الثاني/يناير 2015 لمدة ثلاثة أيام، وفي نيسان/أبريل 2015 لمدة خمسة أيام، وفي حزيران/يونيه 2015 لمدة خمسة أيام
The informal consultations and drafting sessions referred to in operative paragraph 12 of the draft resolution would comprise three working days of six meetings(one in the morning and one in the afternoon) in January 2015, five working days of 10 meetings(one in the morning and one in the afternoon)
وتشمل المشاورات غير الرسمية وجلسات صياغة المشار إليها في الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار ثلاثة أيام عمل من ست جلسات(واحدة في الصباح والأخرى بعد الظهر)
(e) Request that the first draft of the outcome document be prepared by the co-facilitators on the basis of informal consultations, taking into account inputs from Member States, and presented by February 2015, and that informal consultations and drafting sessions on the outcome document be held in January 2015 for three days, in April 2015 for five days and in June 2015 for five days;
(هـ) تطلب أن يعد الميسران المشاركان المشروع الأولي للوثيقة الختامية على أساس المشاورات غير الرسمية، آخذين في الاعتبار إسهامات الدول الأعضاء، وأن يقدماه في شباط/فبراير 2015، وأن تعقد المشاورات غير الرسمية وجلسات صياغة الوثيقة الختامية في كانون الثاني/يناير 2015 لمدة ثلاثة أيام، وفي نيسان/أبريل 2015 لمدة خمسة أيام، وفي حزيران/يونيه 2015 لمدة خمسة أيام
Requests the President of the General Assembly to appoint two co-facilitators, one from a developed country and one from a developing country, to continue direct intergovernmental consultations on all issues related to the third International Conference on Financing for Development and its preparatory process, and decides that those consultations must be scheduled in advance in order to facilitate participation from capitals in the informal consultations and drafting sessions and must be open, inclusive and transparent;
تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعين ميسرين مشاركين، أحدهما من بلد متقدم النمو والآخر من بلد نام، لمواصلة المشاورات الحكومية الدولية المباشرة بشأن جميع المسائل ذات الصلة بالمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية وعمليته التحضيرية، وتقرر أنه يجب أن تحدد مواعيد هذه المشاورات سلفا من أجل تيسير المشاركة من العواصم في المشاورات غير الرسمية وجلسات الصياغة، وأن تكون المشاورات مفتوحة وشاملة وشفافة
The Committee also notes the request of the Secretary-General for additional resources in the amount of $18,200 under section 12, Trade and development, to provide for the travel of two UNCTAD staff members from Geneva to New York to participate in the 2015 special high-level meeting of the Economic and Social Council, as well as the travel of one UNCTAD staff member from Geneva to New York to service the informal consultations and drafting sessions for the preparation of the outcome document.
وتشير اللجنة أيضا إلى طلب الأمين العام للحصول على موارد إضافية بمبلغ قدره 200 18 دولار في إطار الباب 12، التجارة والتنمية، لتغطية تكاليف سفر اثنين من موظفي الأونكتاد من جنيف إلى نيويورك للمشاركة في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2015، فضلا عن سفر موظف واحد من موظفي الأونكتاد من جنيف إلى نيويورك لتقديم خدمات للمشاورات غير الرسمية وجلسات الصياغة المتعلقة بإعداد الوثيقة الختامية
Results: 52, Time: 0.0802

Drafting sessions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic