ECOSYSTEM-BASED MANAGEMENT in Arabic translation

الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية
الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي
إدارة الأنظمة البيئية
والإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي
الإدارة المستندة إلى النظم الإيكولوجية
الإدارة القائم على النظام الإيكولوجي

Examples of using Ecosystem-based management in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The goal was the integrated social and ecosystem-based management of the various natural-resource exploitation systems, using existing management measures, while taking as many other ecosystem components into account as possible.
ويتمثل الهدف من هذه النهج في إدارة مختلف نظم استغلال الموارد الطبيعية على نحو متكامل يراعي الجوانب الاجتماعية ويقوم على أساس النظام الإيكولوجي وتتبع فيه التدابير الإدارية القائمة، مع مراعاة أكبر قدر ممكن من مكونات النظم الإيكولوجية الأخرى
publication" Marine spatial planning: a step-by-step approach towards ecosystem-based management" provides a step-by-step approach to marine spatial planning and describes the benefits and expected result of its application.
نهج تدريجي صوب الإدارة على أساس النظام الإيكولوجي'' ويدخل هذا المنشور نهجا تدريجيا للتخطيط المكاني البحري، ويصف منافعه والنتيجة المنشودة من تطبيقه(
Ecosystem-based management has been incorporated into the 66 large marine ecosystems, where both ecosystem productivity and negative human impacts are high(see paras. 47, 62 and 82 above).
وقد أُدرجت الإدارة القائمة على النظم البيئية في 66 نظاما من النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، حيث تشتد على حد سواء آثار إنتاجية النظم الإيكولوجية والآثار الضارة الناجمة عن الأنشطة البشرية(انظر الفقرات 47 و 62 و 82 أعلاه)(
UNEP will also support countries to implement ecosystem-based management to restore or sustain marine and coastal biodiversity and ecosystem services, particularly food provisioning.
(ب) وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً الدعم للبلدان في تطبيق نهج الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية لاستعادة أو استدامة التنوع البيولوجي البحري والساحلي وخدمات النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، ولا سيما توفير الغذاء
establish frameworks for regulatory and policy measures(such as integrated coastal management) and move towards ecosystem-based management approaches in their efforts to achieve sustainable development.
عامة(من قبيل الإدارة الساحلية) والتحرك نحو اتخاذ نهوج إدارية قائمة على أساس النظم الإيكولوجية في جهودها لتحقيق التنمية المستدامة
The workshop noted that no unique management measures were required for deep-water sharks, but that their increased vulnerability was an argument for application of the precautionary approach as part of ecosystem-based management.
وأشارت حلقة العمل إلى أنه لا يلزم اتخاذ أية تدابير إدارة متفردة لأرصدة سمك القرش الذي يعيش في المياه العميقة، وإن كان تزايد ضعفها يُعد مسوغا لتطبيق النهج التحوطي كجزء من الإدارة القائمة على أساس النظام الإيكولوجي
Reference was made to the important role played by fish genetic resource management in the development of responsible aquaculture, and ecosystem-based management of responsible capture fisheries.
وجرت الإشارة إلى أهمية الدور الذي تؤديه إدارة الموارد الجينية للأسماك في مجال إيجاد مراكز تربية المائيات تتسم بروح المسؤولية، وإلى أهمية الإدارة المستندة إلى النظام الإيكولوجي لتجمعات مصائد الأسماك التي تتسم بروح المسؤولية
The guide clarifies that the terms" ecosystem-based management" and" ecosystem approach" are used interchangeably to describe the same science-based process addressing the following core elements: recognizing connections within
ويوضح الدليل أن مصطلحي" الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية" و" نهج النظم الإيكولوجية" يُستخدمان بالتبادل لوصف نفس العملية القائمة على العلم والمتعلقة بمعالجة العناصر الأساسية التالية:
Black Sea. In cooperation with the Commission on the Protection of the Black Sea against Pollution, UNDP is developing a project addressing ecosystem-based management, environmental governance and climate change in the region, with a view to, inter alia, developing a legally binding document on fisheries, adopting new protocols to the Convention, and promoting stakeholders participation.
البحر الأسود- يعكف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع اللجنة المعنية بحماية البحر الأسود من التلوث، على إعداد مشروع يتناول الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية، والحوكمة البيئية، وتغير المناخ في المنطقة، من أجل تحقيق جملة أمور من بينها صوغ وثيقة ملزمة قانونا بشأن مصائد الأسماك، واعتماد بروتوكولات جديدة للاتفاقية، وتعزيز مشاركة الجهات صاحبة المصلحة
For example, in 2009 UNEP supported a national workshop on integrated environmental assessment and ecosystem-based management, in Kimbe Bay, Papua New Guinea, to, inter alia, organize and initiate a national integrated environmental assessment and climate change outlook(see also para. 175 above).
وعلى سبيل المثال، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2009 بدعم حلقة عمل وطنية بشأن التقييم البيئي المتكامل والإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي في خليج كيمبي باي (Bay Kimbe)، في بابوا غينيا الجديدة، من أجل تنظيم توقعات التقييم البيئي المتكامل وتغير المناخ على الصعيد الوطني، في جملة أمور، والشروع فيه(انظر أيضا الفقرة 175 أعلاه
conventions in taking a sustainable use approach from its onset: whereas the earlier ones focused primarily on marine pollution, this programme also covers issues such as food security, environmental security, poverty alleviation, ecosystem-based management of fisheries and sustainable management of marine and coastal resources.
ففي حين كانت تركز الاتفاقيات السابقة أساساً على التلوث البحري، ويغطي هذا البرنامج أيضاً قضايا مثل الأمن الغذائي والأمن البيئي، وتخفيف حدة الفقر والإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي لمصائد الأسماك والإدارة المستدامة للموارد البحرية والساحلية
Action Plans, in October 2009, focused on partnerships between the regional seas and United Nations agencies, multilateral environmental agreements and civil society; biodiversity within ecosystem-based management and the Regional Seas Programme; and strengthening regional seas alliance. 1.
الشراكات بين البحار الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة؛ والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمجتمع المدني؛ والتنوع البيولوجي في إطار الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية وبرنامج البحار الإقليمية؛ وتعزيز تحالف البحار الإقليمية(
It was recognized that operationalization in respect of ecosystem approaches remained a challenge and that countries needed sustained financing and technical support to implement ecosystem-based management and integrated coastal management. The need to strengthen linkages between ecosystem-based management and integrated coastal management was also highlighted.
وتم الاعتراف بأن التشغيل فيما يتعلق بُنهج النظم الإيكولوجية ما زال يشكل تحدياً وأن البلدان بحاجة إلى تمويل ودعم تقني مستمرين لتنفيذ الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية, وتم أيضاً تسليط الضوء على الحاجة إلى تعزيز الروابط بين الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية(
Ensuring the continued provision of coral reef ecosystem services requires ecosystem-based management that addresses multiple threats in an integrated manner and builds resilience in the face of climate change, including through the enhanced policy application of assessments of coral reef status and trends and also through ecosystem service values.
ويتطلب ضمان الاستمرار في توفير خدمات النظام الإيكولوجي للشعاب المرجانية إدارة قائمة على النظام الإيكولوجي لمعالجة التهديدات المتعددة بطريقة متكاملة، وبناء القدرة على مقاومة تغير المناخ، بطرق تشمل تعزيز تطبيق سياسات تقييمات حالة واتجاهات الشعاب المرجانية، وأيضاً عن طريق إدراك قيمة خدمات النظام الإيكولوجي
In Trinidad and Tobago, an ecosystem-based management demonstration project on ecosystem management for the integrated land and seascape has included reforestation of degraded sites and rehabilitation of riparian buffer zones along watercourses and other sensitive areas in upper watersheds to prevent pollution run-off.
وفي ترينيداد وتوباغو، تضمن مشروع إيضاحي للإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي بشأن إدارة النظام الإيكولوجي من أجل المناظر البرية والبحرية المتكاملة إعادة تشجير المناطق المتدهورة وإعادة تأهيل المناطق العازلة الشاطئية على امتداد المجاري المائية والمناطق الحساسة الأخرى في مستجمعات المياه العليا لمنع انسياب التلوث
The former Congress addressed, through a number of panels, themes such as global climate change, land-sea interface, ecosystem-based management, poverty and globalization, as well as cross-cutting issues such as marine protected areas, education and outreach, capacity-building, governance arrangements, fisheries and aquaculture and economics.
وقد بحث أولهما، من خلال عدد من الأفرقة، موضوعات مثل تغير المناخ العالمي، ومناطق تماس اليابسة والبحر، والإدارة على أساس النظام الإيكولوجي، والفقر، والعولمة، فضلا عن مسائل شاملة لعدة قطاعات مثل المناطق البحرية المحمية، والتعليم والتوعية، وبناء القدرات، وترتيبات الحوكمة، وصيد الأسماك وتربية الأحياء المائية، والاقتصاد
Several UNEP Regional Seas Programmes were involved in activities in 2009 to increase capacity-building for Government officials and researchers in ecosystem-based management and socio-economic valuation of ecosystem services, and to address the challenge of improving the link between science and policy(see also para. 116 above). 4. Conservation and management of marine living resources.
وشاركت عدة برامج بحار إقليمية تابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 2009 في أنشطة تهدف إلى بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والباحثين في مجال الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية والتقييم الاجتماعي- الاقتصادي المتعلق بخدمات النظم الإيكولوجية، ومجابهة التحدي المتمثل في تحسين العلاقة بين العلم والسياسة العامة(انظر أيضا الفقرة 116 أعلاه
(b) UNEP will also work to develop cross-sectoral policymaking and management frameworks and methodologies to implement ecosystem-based management and related multilateral frameworks in order to sustain marine and coastal biodiversity and ecosystem services, in particular food provisioning.
(ب) وسيعمل برنامج البيئة كذلك على وضع أطر مشتركة بين القطاعات لصنع السياسات والإدارة ومنهجيات لتنفيذ الإدارة المعتمدة على النظم الإيكولوجية والأطر المتعددة الأطراف ذات الصلة لتحقيق الاستدامة للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وما يرتبط به من خدمات النظم الإيكولوجية وخاصة فيما يتعلق بالإمداد الغذائية
in its contribution, noted that a challenge lay in adopting, implementing and keeping under review the rules, regulations and procedures of the Authority that embody an ecosystem-based management approach and an assessment of the impacts in order to manage risks to biodiversity.
هناك تحديا يكمن في اعتماد وتنفيذ ومواصلة استعراض قواعد وأنظمة وإجراءات السلطة التي تجسد نهجا إداريا قائما على النظام الإيكولوجي وتقييما للآثار من أجل مواجهة المخاطر التي تهدد التنوع البيولوجي
For example, a training workshop was delivered in 2008 by UNEP, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and other partners on ecosystem approaches to coastal and ocean management, focusing on ecosystem-based management in eastern Africa, with the objective of providing Government officials and managers in the region with the necessary tools and skills to develop and implement ecosystem approaches to the management of coastal and marine environments.
وعلى سبيل المثال، نظم كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة وشركاء آخرين حلقة عمل تدريبية في عام 2008 عن نُهج النظم الإيكولوجية لإدارة السواحل والمحيطات ركزت على الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في شرق أفريقيا، بهدف تزويد المسؤولين والمديرين الحكوميين في المنطقة بالأدوات والمهارات اللازمة لوضع نهج نظم إيكولوجية لإدارة البيئة الساحلية والبحرية وتنفيذها(
Results: 65, Time: 0.1069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic