ENTIRELY CONSISTENT in Arabic translation

[in'taiəli kən'sistənt]
[in'taiəli kən'sistənt]
متسقة تماما
متسقة بشكل تام
متسقا تماما
تنسجم تماماً
وتتسق تماما

Examples of using Entirely consistent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
RAMSI is entirely consistent with those purposes and principles.
بعثة المساعدة الإقليمية متسقة تماما مع تلك المقاصد والمبادئ
We cannot say that it is entirely consistent with our approach.
وليس بوسعنا القول إنها متـسقة مع نهجنا
These three areas are entirely consistent with the priorities of Agenda 21.
وتتفق هذه المجاﻻت الثﻻثة تماما مع أولويات جدول أعمال القرن ٢١
Moreover, this programme is entirely consistent with the strategy of shared responsibility.
عﻻوة على ذلك، فإن هــذا البرنامـــج يتماشــى تمامـــا مـــع استراتيجية المسؤولية المشتركــة
The mild drop in hemoglobin was entirely consistent with an iron deficiency anemia.
أن المريض يعاني من هبوط… معتدل في الهيموغلوبين ونتائج الفحص متوافقة كلياً مع… فقر الدم بسبب نقص الحديد
The Committee notes, however, that the reports submitted are not entirely consistent with its guidelines.
ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن التقارير المقدمة لا تتفق تماماً مع مبادئها التوجيهية
The legislation is entirely consistent with the provisions of the Convention on the Reduction of Statelessness.
ويتمشى التشريع تماماً مع اﻻتفاقية بشأن خفض حاﻻت انعدام الجنسية
Those measures have been adopted in a manner entirely consistent with international law, including the Convention.
لقد تم اتخاذ تلك التدابير بطريقة تتماشي تماما مع القانون الدولي، بما في ذلك الاتفاقية
This preventive function is entirely consistent with the spirit and letter of the role of the Council.
وتتسق هذه المهمة الوقائية اتساقا تاما مع دور المجلس، روحا ونصا
The interdiction principles agreed between PSI members complement existing non-proliferation regimes and are entirely consistent with international laws.
وتُكمل مبادئ المنع المتفق عليها بين أعضاء مبادرة أمن الانتشار نظم عدم الانتشار الموجودة حاليا وتتفق تمام الاتفاق مع القوانين الدولية
The Linas-Marcoussis Agreement recognizes the institutions of the Republic and the Constitution, with which it is entirely consistent.
إن اتفاق لينا- ماركوسي يعترف بمؤسسات الجمهورية والدستور الذي يتمشى معها تماما
that the report submitted is not entirely consistent with its guidelines.
اللجنة التأكيد على أن التقرير المقدم لا يتفق كلياً ومبادئها التوجيهية
The MDGs were entirely consistent with the MTSP that had been adopted by the UNICEF Executive Board in December 2001.
وتتفق الأهداف الإنمائية للألفية تماماً مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في كانون الأول/ديسمبر 2001
It should be stated that the literature is not entirely consistent in accepting the existence of a higher legal order.
وتنبغي اﻹشارة إلى أن اﻷدبيات ﻻ تتفق تماما على قبول وجــود نظـام قانوني أعلى مرتبة
Our move forward to consolidate our new democratic experience has turned out to be entirely consistent with the objectives of UN-NADAF.
واتضح أن تحركنا إلى اﻷمام لتوطيد تجربتنا الديمقراطية الجديدة متماش تماما مع أهداف البرنامج
Initiating the substantive work on PAROS at an early date is entirely consistent with the will and aspirations of the international community.
إن المبادرة إلى العمل الموضوعي بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو أمر يتمشى تماماً مع رغبة المجتمع الدولي وتطلعاته
This definition is entirely consistent with the one set out in article 1 of the Convention on the Rights of the Child.
وهو تعريف يتطابق تماماً مع تعريف الطفل في الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل في مادتها الأولى
The international framework on intellectual property does not seem to be entirely consistent with the globalization process because it is restrictive by nature.
واﻹطار العالمي المتعلــق بالملكية الفكرية ﻻ يبدو منسجما تماما وعمليــة العولمــة ﻷنــه تقييــدي بطبيعته
This strategy and the objectives that follow from them are entirely consistent and compatible with the CIS Conference ' s Programme of Action.
وهذه اﻻستراتيجية وما تستتبعه من أهداف تتمشى وتنسجم تماما مع برنامج عمل مؤتمر كمنولث الدول المستقلة
The delegation noted that this was entirely consistent with its international obligations, including those under the International Covenant on Civil and Political Rights.
ولاحظ الوفد أن هذا يتفق تماما مع التزامات بيلاروس الدولية، بما في ذلك التزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Results: 149, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic