Examples of using
Envisaged in the resolution
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
On 29 November 2002, the General Assembly adopted resolution 56/24 F, entitled" Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control", in paragraph 4 of which the Assembly invited all Member States to communicate to the Secretary-General information on the measures they have adopted to promote the objectives envisaged in the resolution and requested the Secretary-General to submit a report containing that information to the General Assembly at its fifty-seventh session.
في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اعتمدت الجمعية العامة القرار 56/24 واو، المعنون" مراعاة معايير البيئة في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة"، الذي دعت الجمعية العامة في الفقرة 4 من منطوقه جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
The Commission determined that all activities envisaged in the resolutions adopted by it must be implemented within existing resources
قررت اللجنة أن جميع اﻷنشطة المتوخاة في القرارات التي تعتمدها يجب أن تنفذ في حدود الموارد الموجودة
The Assembly invited all Member States to communicate to the Secretary-General information on the measures they had adopted to promote the objectives envisaged in the resolutions, and requested the Secretary-General to report to the General Assembly on the information received.
ودعت الجمعية الدول الأعضاء كافة إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عما اتخذته من تدابير سعيا إلى تحقيق الأهداف المتوخاة في تلك القرارات، وطلبت إلى الأمين العام إبلاغ الجمعية العامة بالمعلومات المتلقاة
In addition, in its resolution 7/1, section I, the Commission emphasized that all activities envisaged in the resolutions adopted by it must be implemented either within the approved budgetary appropriations of sections 14 and 21 of the programme budget for the biennium 1998-1999 or, if that was not possible, through extrabudgetary funds, including voluntary contributions.
كما أكدت اللجنة في قرارها ٧/١، الفرع أوﻻ على أن جميع اﻷنشطة المتوخاة في القرارات التي اعتمدتها اللجنة يجب، أن تنفذ إما من ضمن اعتمادات الميزانية الموافق عليها في البابين ٤١ و ١٢ من ميزانية البرنامج لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ أو، اذا لم يكن ذلك ممكنا، بواسطة أموال من خارج الميزانية، بما فيها التبرعات
the elections as a substitute for the free and impartial plebiscite envisaged in the resolutions of the Security Council.
يعتبر الانتخابات بديلا عن الاستفتاء الحر والمحايد المتوخى في قرارات مجلس الأمن
In accordance with paragraph 16 of resolution 7/1 of the Commission, on strategic management by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, all activities envisaged in the resolutions recommended by the Commission, including resolution 1998/17, must be implemented either within the approved appropriations of the programme budget for the biennium 1998-1999 or, if that is not possible, through extrabudgetary funds, including voluntary contributions.
وتقضي الفقرة ٦١ من قرار اللجنة ٧/١، المتعلق باﻻدارة اﻻستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بأن تنفذ جميع اﻷنشطة المرتآة في القرارات التي أوصت اللجنة باعتمادها، بما فيها القرار ٨٩٩١/٧١، إما ضمن حدود اعتمادات الميزانية البرنامجية الموافق عليها لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، وإما بأموال خارجة عن الميزانية، بما فيها التبرعات، اذا تعذر ذلك
I believe that the time has come to establish the state of affairs envisaged in the resolution.
وأعتقد بأن الوقت قد حان لإحلال الأوضاع المتوخاة في ذلك القرار
(d) Taking a meaningful decision on forest financing at the tenth session of the Forum in 2013, as envisaged in the resolution of the special session of the ninth session of the Forum;
(د) اتخاذ قرار هادف بشأن تمويل الغابات في الدورة العاشرة للمنتدى في عام 2013 على النحو المتوخى في القرار الصادر عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة للمنتدى
Parliament of Montenegro established the National Branch envisaged in the Resolution on Combating Corruption and Organized Crime and the parliamentary body for oversight of the combat against corruption and organized crime.
وأنشأ برلمان الجبل الأسود الفرع الوطني المنصوص عليه في القرار المتعلق بمكافحة الفساد والجريمة المنظمة، والهيئة البرلمانية لمراقبة مكافحة الفساد والجريمة المنظمة
I remind the parties of the importance of the goal of a permanent ceasefire, as envisaged in the resolution, and encourage them to recommit to its implementation and to consider with my Special Coordinator and UNIFIL how best to make progress in that regard.
وأذكر الطرفين من جديد بأهمية هدف تحقيق وقف دائم لإطلاق النار، على النحو المتوخى في هذا القرار وأشجعهما على الالتزام مجددا بتنفيذه وعلى النظر مع منسقي الخاص واليونيفيل في أفضل السبل الآيلة إلى إحراز تقدم في هذا الصدد
The implementation of the AMISOM operational benchmarks is expected to provide guidance, and a monitoring and evaluation tool for the implementation of key tasks envisaged in resolution 2036(2012), which would help the successful monitoring and implementation of key activities envisaged in the resolution.
وينتظر أن يتيح تنفيذ المعايير العملية للبعثة دليلا إرشاديا، وأداة لرصد وتقييم عملية تنفيذ المهام الرئيسية المحددة في القرار 2036(2012)، وهو ما سيساعد في نجاح رصد وتنفيذ الأنشطة الرئيسية المحددة في القرار
Instead it authorized the Secretary-General to enter into all the commitments necessary within the above amount in respect of the full implementation of the activities envisaged in the resolution and decided to consider such additional appropriation as might be necessary and not to exceed $1,167,500 at its resumed forty-eighth session.
وبدﻻ من ذلك، أذنت لﻷمين العام بالدخول في جميع اﻻلتزامات الضرورية في حدود المبلغ المذكور أعﻻه فيما يتعلق بالتنفيذ الكامل لﻷنشطة المذكورة في القرار وقررت النظر في أمر رصد هذا اﻻعتماد اﻹضافي حسب اﻻقتضاء على أﻻ يتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دوﻻرا، في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة
Since the submission by the Committee of its first 90-day report pursuant to paragraph 12 of resolution 986(1995) on 11 March 1997(S/1997/213, annex), humanitarian supplies have gradually started arriving in Iraq and the urgent humanitarian needs of the Iraqi civilian population are being met as envisaged in the resolution.
ومنذ أن قدمت اللجنة تقريرها في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٧ لﻷيام اﻟ ٩٠ اﻷولى عمﻻ بالفقرة ١٢ من القرار ٩٨٦ ١٩٩٥()S/1997/213، المرفق، بدأت اﻹمدادات اﻹنسانية تصل تدريجيا إلى العراق كما يتم تلبية اﻻحتياجات اﻹنسانية العاجلة للسكان المدنيين العراقيين على النحو المتوخى في القرار
(i) Renew its commitment to finding a lasting solution to forest financing during its tenth session, as envisaged in the resolution of the special session of its ninth session on means of implementation, and to support the intersessional activities on forest financing, as reflected in the report of the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Financing;
(ط) تجديد التزامه بإيجاد حل دائم لتمويل الغابات خلال دورته العاشرة، على النحو المتوخى في قرار الدورة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة بشأن وسائل التنفيذ، ولدعم الأنشطة التي يضطلع بها فيما بين الدورات بشأن تمويل الغابات، على النحو الوارد في تقرير فريق الخبراء المخصص المشترك بين الحكومات المفتوح العضوية المعني بتمويل الغابات
Other cooperative measures help promote the culture of peace, both within and beyond national boundaries- such as those envisaged in the resolution on the consolidation of peace through practical disarmament measures, the European Union code of conduct on arms exports and the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials.
والتدابير التعاونية اﻷخرى تساعد في تعزيز ثقافة السﻻم، داخـل الحدود الوطنيـة وفيمـا بينهـا على حد سواء- وهي تدابير مثل تلك المتوخاة في إطار القرار المعني بتوطيد السلم عن طريق التدابير العملية لنزع السﻻح، ومدونة سلوك اﻻتحاد اﻷوروبي بشأن صادرات اﻷسلحة، واتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع لﻷسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد اﻷخرى ذات الصلة واﻻتجار غير المشروع بها
However, the fundamental question that still remains is to what extent the REDD-plus programme and financing mechanisms cover the entire scope of the implementation of sustainable forest management, the non-legally binding instrument and the global objectives on forests, as envisaged in the resolution adopted at the special session of the ninth session of the Forum, and what other areas have to be covered, by which entities and to what end.
ومع ذلك، فسيظل السؤال الرئيسي الذي يطرح نفسه هو إلى أي مدى تغطي الأنشطة وآليات تمويلها النطاق الكامل لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات والصك غير الملزم قانونا والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، على النحو المتوخى في القرار المتخذ في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة للمنتدى، وما هي المجالات الأخرى التي يتعين تغطيتها وبواسطة أية كيانات ولأي غرض
This should be on the basis of the 1967 lines, with agreed land swaps, and a just and agreed solution to the refugee issue-- a State that lives side by side in peace with Israel within secure and recognized borders, as envisaged in the resolutions of the Security Council.
وينبغي أن يكون ذلك على أساس حدود عام 1967، مع تبادل الأراضي المتفق عليه وإيجاد حل عادل ومتفق عليه لمسألة اللاجئين- دولة تعيش في سلام جنبا إلى جنب مع إسرائيل داخل حدود آمنة ومعترف بها، على النحو المتوخى في قرارات مجلس الأمن
The measures envisaged inthe draft resolution were a good start and he looked forward to their implementation.
وقال إن التدابير الواردة في مشروع القرار تشكل بداية طيبة، وإنه يتطلع إلى تنفيذها
At the forty-seventh session, the main form of alternative proposed was delayed implementation of the activities envisaged inthe draft resolution.
وفي الدورة السابعة واﻷربعين، كانت الصيغة الرئيسية للبديل المقترح هي تأخير تنفيذ اﻷنشطة المتوخاة في مشروع القرار
No provisions had been made under the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 for servicing the activities envisaged inthe draft resolution of the General Assembly.
وأوضح أنه لم ترصد أي اعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لتقديم خدمات للأنشطة الواردة في مشروع قرار الجمعية العامة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文