IN THE SAME RESOLUTION in Arabic translation

[in ðə seim ˌrezə'luːʃn]
[in ðə seim ˌrezə'luːʃn]
في القرار نفس
في القرار ذات

Examples of using In the same resolution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the same resolution, the Assembly accepted the recommendations of the Board of Auditors for improving implementation of the recommendations approved by the Assembly, subject to the provisions contained in the resolution, namely.
وفي نفس القــــرار، قبلــت الجمعيــة العامــة توصيـــات مجلــس مراجعـــي الحسابـــات بشــــأن تعزيز تنفيذ التوصيات التي وافقت عليهــا الجمعية العامة، مع مراعاة الأحكام الواردة في القرار على النحو التالي
On the basis of the preliminary version of the review of technical cooperation, the Expert Meeting is expected to decide on ways and means to implement the points made by the Third Review Conference in the same resolution(para. 4) as follows.
وعلى أساس النص اﻷولي ﻻستعراض التعاون التقني، يتوقع أن يقرر اجتماع الخبراء سُبل ووسائل تنفيذ النقاط التي قدمها المؤتمر اﻻستعراضي في نفس القرار الفقرة ٤ على النحو التالي
General Assembly resolution 56/242 had not been submitted and that no action had been taken on a number of legislative mandates in the same resolution.
عددا من التقارير المطلوبة في قرار الجمعية العامة 56/242 لم يتم تقديمها وإنه لم يتخذ إجراء بشأن عدد من الولايات التشريعية في نفس القرار
In the same resolution, the General Assembly called upon the Joint Inspection Unit to follow up on the implementation of its recommendations and to include the relevant information regularly in its annual reports.
وفي ذلك القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى وحدة التفتيش المشتركة متابعة تنفيذ توصياتها وإدراج المعلومات ذات الصلة بانتظام في تقاريرها السنوية
(c) Also in the same resolution, the Security Council requested that all funds remaining in the escrow account after six years be transferred to the Government of Iraq by 31 December 2016.
(ج) بموجب نفس القرار أيضا، طلب مجلس الأمن أن يجري تحويل جميع الأموال المتبقية في حساب الضمان بعد ست سنوات إلى حكومة العراق بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2016
In the same resolution, the Council endorsed the establishment of a High Representative to" mobilize and, as appropriate, give guidance to, and coordinate the activities of, the civilian organizations and agencies involved" with the civilian aspects of the Peace Agreement.
وفي ذلك القرار نفسه، أيد المجلس إنشاء وظيفة ممثل سام لكي يتولى" العمل على حشد وتنسيق أنشطة المنظمات والوكاﻻت المدنية المعنية" بالجوانب المدنية ﻻتفاق السﻻم،" مع كفالة التوجيه لها عند اﻻقتضاء
In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that UNAFRI was provided with adequate funds,
وفي ذلك القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد
In the same resolution, the Assembly also approved the inclusion of strategic deployment stocks replenishment within the commitment authority described in section IV, paragraph 1, of its resolution 49/233 A.
وفي ذلك القرار نفسه وافقت الجمعية أيضاً على إدراج تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية في سلطة الالتزام المذكورة في الفقرة 1 من الجزء الرابع من قرارها 49/233 ألف
The Advisory Committee recalls that, in the same resolution, the Assembly took note of the intention of ICSC to review the use of National Professional Officers on a regular periodic basis
وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أحاطت علماً، بموجب القرار ذاته، باعتزام لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض بصفة دورية منتظمة استخدام الموظفين
Also in the same resolution, the Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to present a report as a background contribution for the dialogues and debates to be held at the 2008 Social Forum.
وفي هذا القرار ذاته أيضاً، طلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري في المحفل الاجتماعي لعام 2008
In the same resolution, the Assembly decided that the resources for the Office of the President should be allocated between the Presidents of the sessions of the Assembly to which they relate
وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية أن تُوزَّع الموارد المخصصة لمكتب الرئيس بين رؤساء دورات الجمعية التي خُصصت
In the same resolution, the General Assembly stressed the importance of the programme of advisory services in the field of human rights, and renewed its appeal to all Governments to consider making
وفي ذلك القرار نفسه، أكدت الجمعية العامة أهمية برنامج الخدمات اﻻستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، وجددت نداءها إلى جميع الحكومات
In the same resolution, the Council called on Member States to contribute financial and other resources to project activities designed to assist in the use of the Guidelines for Action.
وفي ذلك القرار نفسه، دعا المجلس الدول اﻷعضاء الى اﻹسهام بالموارد المالية وغيرها الﻻزمة لوضع مشاريع أنشطة مصممة بقصد تقديم المساعدة في استخدام مبادىء العمل التوجيهية
In the same resolution, the General Assembly approved an amount of $37 million gross($35,876,500 net) for the maintenance of UNIKOM for the period from 1 November 1993 to 30 April 1994.
ووافقــت الجمعيــة العامــة، بموجــب القرار نفسه، على مبلغ إجماليه، ٣٧ مليون دوﻻر صافيه ٥٠٠ ٨٧٦ ٣٥ دوﻻر لﻹبقاء على بعثة المراقبة للفترة الممتدة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤
In the same resolution, the Security Council also decided that MONUA would assume full responsibility for all components and assets of the United Nations Angola Verification Mission(UNAVEM III) remaining in Angola.
وقرر مجلس اﻷمن أيضا، بالقرار ذاته، أن تتولى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ المسؤولية الكاملة عن كل ما تبقى في أنغوﻻ من مكونات وأصول بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغوﻻ
The Working Group also noted that, in the same resolution, the Assembly had noted that the goals set for such a conference might also be achieved through other means, including intensification of work within the Committee.
وﻻحظ الفريق العامل أيضا أن الجمعية العامة، في نفس هذا القرار، أشارت الى أنه يمكن أيضا تحقيق أهداف مثل هذا المؤتمر بوسائل أخرى، بما في ذلك تكثيف العمل داخل اللجنة
In the same resolution, the Commission on Human Rights invited the Special Rapporteur to give attention to the Declaration and Programme of Action to be adopted by the World Summit for Social Development, which was held from 10 to 12 March 1995 in Copenhagen.
وطلبت لجنة حقوق اﻻنسان في نفس هذا القرار أن يولى المقرر اهتماماً خاصاً باﻻعﻻن وبرنامج العمل اللذين سيعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية الذي انعقد من ٠١ الى ٢١ آذار/مارس ٥٩٩١ في كوبنهاغن
Furthermore, in the same resolution, the General Assembly invited the Commission, at its twenty-eighth session, to review the Programme of Action and its implications and to transmit its views to the Economic and Social Council at its substantive session of 1995(para. 34).
وعﻻوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة من اللجنة، في القرار نفسه، أن تستعرض في دورتها الثامنة والعشرين برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه وأن تحيل آراءها الى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي فـــي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ انظر الفقرة ٣٤
In the same resolution, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit to it revised budget proposals for the periods 10 June-31 December 1995 and 1 January-30 June 1996.
وفي القرار نفسـه، طلبت الجمعية العامـة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها مقترحات الميزانية المنقحة للفترتين من ١٠ حزيران/يونيه إلـى ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ومن ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
In the same resolution, the General Assembly recommended that a second technical meeting on the planning of the Decade be held prior to the thirteenth session of the Working Group on Indigenous Populations.
وأوصت الجمعية العامة، بالقرار نفسه، بعقد اجتماع تقني ثان بشأن التخطيط للعقد يسبق مباشرة الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين
Results: 1497, Time: 0.0708

In the same resolution in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic