EXECUTIVE AGENCIES in Arabic translation

[ig'zekjʊtiv 'eidʒənsiz]
[ig'zekjʊtiv 'eidʒənsiz]
الوكالات التنفيذية
الأجهزة التنفيذية
وكالات تنفيذية
الوكاﻻت التنفيذية

Examples of using Executive agencies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Foreign trade operations require special permission in accordance with Decision No. 303 of the Government of the Russian Federation of 16 May 2005" On the division of competencies between federal executive agencies for the biological and chemical safety of the Russian Federation".
تقتضي عمليات التجارة الخارجية إذنا خاصا وفقاً لقرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 303 المؤرخ 16 أيار/مايو 2005" بشأن توزيع الاختصاصات بين الوكالات التنفيذية الاتحادية للسلامة البيولوجية والكيميائية للاتحاد الروسي
In fact, some courts have ruled that the executive agencies have no responsibility to examine the conditions under which information was obtained, or to change their decisions accordingly.
فعلاً، حكمت بعض المحاكم بأن الوكالات التنفيذية ليست لديها أية مسؤولية عن النظر في الظروف التي يتم فيها الحصول على المعلومات أو تغيير قراراتها وفقاً لذلك
Executive agencies including the President, the Prime Minister, the Ministry of Justice, public prosecutors, and the police are the main enforcers of the Constitution and related laws of rights protection.
والوكالات التنفيذية، والتي تشمل رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ووزارة العدل والمدعين العامين والشرطة، هي الجهات الرئيسية المنفِّذة للدستور والقوانين ذات الصلة المتعلقة بحماية الحقوق
This Department works in collaboration with the central agencies of federal executive power, the executive agencies of the republics of the Russian Federation, the regions, areas and autonomous entities, the cities of Moscow and St. Petersburg, and public associations and organizations.
وتعمل هذه اﻹدارة بالتعاون مع الوكاﻻت المركزية التابعة للسلطة التنفيذية اﻻتحادية، والوكاﻻت التنفيذية التابعة لجمهوريات اﻻتحاد الروسي والمقاطعات والمناطق والكيانات المتمتعة بالحكم الذاتي، ومدينتي موسكو وسانت بيترسبرغ، والرابطات والمنظمات العامة
(A2.1) Organize multi-stakeholder meetings(government officials(i.e., of legislative bodies, local governments, executive agencies), indigenous peoples and relevant partners) to consider proposals contained in the assessment,
(النشاط 2-1) تنظيم اجتماعات لأصحاب المصلحة المتعددين(المسؤولون الحكوميون(من قبيل الهيئات التشريعية والحكومات المحلية والوكالات التنفيذية) والشعوب الأصلية والشركاء ذوو الصلة)
civil servants and other staff working in the 25 ministerial departments[11] and their executive agencies. There are also an additional 20 non-ministerial departments with a range of further responsibilities.
مُوظف حكوميوموظفين آخرين يعملون في 25 إدارة وزارية والوكالات التنفيذية لهاته الإدارات.[3] هناك أيضًا 20 إدارة إضافية غير وزارية لها مجموعة من المسؤوليات الإضافية
s district authorities, the social services centres for young people, and the executive agencies of district and town councils have a further 1,240.
السلطات الحكومية بالمقاطعات ومراكز الخدمات الاجتماعية للشباب والوكالات التنفيذية في مجالس المقاطعات والمدن يتبعها بدورها 240 1 مكتبا
However, so far little action has been taken to appoint equal opportunities officers in Ministries, Municipalities and Executive Agencies, nor criteria to establish procedures for implementing
غير أنه لم يتخذ حتى الآن سوى قدر ضئيل من الإجراءات لتعيين الموظفين المعنيين بتكافؤ الفرص في الوزارات والبلديات والوكالات التنفيذية، أو وضع معايير أو إجراءات لتنفيذ ورصد
The State export control system in Ukraine is the primary mechanism for coordinating interaction among the executive agencies of Ukraine on joint activities to ensure appropriate State control of international transfers of goods in accordance with international obligations arising out of the country ' s adherence to international export control regimes.
تشكل الهيئة الحكومية للرقابة على الصادرات في أوكرانيا الآلية الرئيسية لتنسيق التفاعل فيما بين الوكالات التنفيذية لأوكرانيا فيما يتعلق بالأنشطة المشتركة التي ترمي إلى ضمان فرض الرقابة الحكومية الملائمة على عمليات النقل الدولي للبضائع وفقا للالتزامات الدولية الناشئة من انضمام البلد إلى أنظمة دولية للرقابة على الصادرات
Measures had been developed that were intended to provide counter-terrorism security during the preparations for the 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games in Sochi and to organize the activities of executive agencies to minimize, and respond to, potential acts of terrorism.
ووُضعت التدابير التي تقصد إلى كفالة أمن مكافحة الإرهاب خلال الاستعدادات المتخذة لدورة ألعاب الشتاء الأوليمبية الثانية والعشرين لعام 2014 ودورة الألعاب الأوليمبية الشتوية الحادية عشرة للمعاقين في سوشي، ولتنظيم أنشطة الوكالات التنفيذية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى لأعمال الإرهاب المحتمل ارتكابها فضلا عن التصدي لها
(a) The conformity of the laws of the Republic of Azerbaijan, decrees and orders of the President of the Republic of Azerbaijan, decisions of the Milli Mejlis of the Republic of Azerbaijan, decisions and orders of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan, and legal and regulatory acts of central executive agencies of the Republic of Azerbaijan with the Constitution of the Republic of Azerbaijan;
(أ) مدى مطابقة قوانين جمهورية أذربيجان، ومراسيم رئيس جمهورية أذربيجان وأوامره، وقرارات المجلس الملِّي لجمهورية أذربيجان، وقرارات مجلس وزراء جمهورية أذربيجان وأوامره، والأعمال القانونية والتنظيمية التي تصدر عن الأجهزة التنفيذية المركزية لجمهورية أذربيجان، لدستور جمهورية أذربيجان
If executive agencies are free to use information obtained by torture or other ill-treatment for other purposes,
وإذا كانت لدى الوكالات التنفيذية حرية استخدام المعلومات المنتزعة باستخدام التعذيب أو غيره من ضروب سوء المعاملة
Restoration of citizenship is granted under the same rules as naturalization; the only exception is the residence term requirement(three years in this case). Although not in compliance with law, executive agencies(such as the federal migration service and Russian diplomatic and consular departments abroad) usually do not grant Russian citizenship to former Russian citizens
تُمنح استعادة الجنسية بموجب نفس قواعد التجنس؛ الاستثناء الوحيد هو شرط مدة الإقامة(ثلاث سنوات في هذه الحالة). على الرغم من عدم امتثالها للقانون، إلا أن الوكالات التنفيذية(مثل دائرة الهجرة الفيدرالية والدوائر الدبلوماسية والقنصلية الروسية في الخارج)
Inter-Agency Procurement Working Group(IAPWG) referred to the UNDP strong desire of the Governing Council to ascertain on the basis of careful inter-agency studies whether some form of cooperative procurement among the executive agencies would result in cost savings, speedier deliveries, better maintenance, and various other improvements in current procurement activities.
قوية في التأكد، استناداً إلى دراسات متأنية مشتركة بين الوكالات، مما إذا اعتماد شكل ما من أشكال الشراء التعاوني المشترك بين الوكالات التنفيذية سيؤدي إلى تحقيق وفورات في التكاليف، وعمليات أسرع لتسليم البضائع، والقيام بصيانة أفضل، وإدخال تحسينات أخرى مختلفة في أنشطة الشراء الحالية
The Russian Federation also provided a list of draft laws and draft decisions, orders or rules currently being considered for the purposes of improving legislative support to counter the financing of terrorism, as well as to develop the legal and organizational bases for providing security for all forms of transport and to interface with concerned federal executive agencies in implementing the requirements of the Federal Law of 9 January 2010 on transportation security.
كما أن الاتحاد الروسي قدم قائمة من مشاريع القوانين ومشاريع القرارات والأوامر أو القواعد التي ما زالت قيد النظر لأغراض تحسين الدعم التشريعي لمكافحة تمويل الإرهاب، فضلا عن وضع القواعد القانونية والأسس التنظيمية التي تكفل الأمن لجميع سُبل النقل، والتفاعل مع الوكالات التنفيذية الاتحادية المعنية في تنفيذ متطلبات القانون الاتحادي المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2010
The Ministry of Defence is obliged, at the request of federal executive agencies, Russian and foreign actors in military and technical cooperation and other Russian participants in foreign trade, to issue to requesting organizations(persons) free of charge and within five working days of the date of receipt of the request a decision as to whether the goods intended for import and/or export will be treated as military goods.
ويتعين على وزارة الدفاع، بناء على طلب من الهيئات التنفيذية الاتحادية، والأطراف الروسية والأجنبية الناشطة في مجال التعاون العسكري والتقني، والأطراف الروسية الأخرى المشاركة في مجال التجارة الخارجية، أن تصدر للمؤسسة الطالبة(أو الأشخاص الطالبين)، في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ استلامها للطلب، ومجانا، قرارا فيما يتعلق بما إذا كانت البضائع المعتزم استيرادها و/أو تصديرها ستعامل كبضائع عسكرية
In light of current data, economic performance is not satisfactory at the level of government performance and not at the level which represents Egypt as a major country in the region, but the presidency is only an authority which develops strategies and plans of the economic system, but the crisis remains in the implementation of those plans by the executive agencies, which suffer deceleration and lack of interest in priorities.
بداية… كيف تقيم الوضع الإقتصادي المصري؟ الأداء الإقتصادي في ظل المعطيات الحالية غير مرضي على مستوى الأداء الحكومي وليس على ذات المستوى الذي تمثله قيمة مصر كدولة كبرى في المنطقة، أما الرئاسة فهي مجرد جهة تضع الإستراتيجيات والخطط التي يسير عليها النظام الإقتصادي لكن تظل الأزمة في تنفيذ تلك الخطط من قبل الجهات التنفيذية التي تعاني من حالة التباطؤ وتسيئ الإهتمام بالأولويات
accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention to improve women ' s participation in political and public life, particularly at senior levels, including in the Parliament of Kazakhstan, local government and other bodies, the foreign service and State executive agencies.
كانت الحكومة قد نظرت في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية لتحسين مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، لا سيما على المستويات العليا، بما في ذلك في برلمان كازاخستان ومؤسسات الحكم المحلي والهيئات الأخرى، والسلك الدبلوماسي والوكالات التنفيذية التابعة للدولة
Security Sector Reform Policy Officer(executive agencies, P-4).
موظف سياسات إصلاح قطاع الأمن(الوكالات التنفيذية، ف-4
Permanent Secretaries of Ministries and Chief Executive Officers of Executive Agencies recruited.
تم تعيين أمناء دائمين للوزارات ورؤساء تنفيذيين للوكالات التنفيذية
Results: 3274, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic