EXERCISE OF THE RIGHT TO FREEDOM OF EXPRESSION in Arabic translation

['eksəsaiz ɒv ðə rait tə 'friːdəm ɒv ik'spreʃn]
['eksəsaiz ɒv ðə rait tə 'friːdəm ɒv ik'spreʃn]
ممارسة الحق في حرية التعبير

Examples of using Exercise of the right to freedom of expression in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reaffirming also the positive role that the exercise of the right to freedom of opinion and expression and full respect for the freedom to seek, receive and impart information can play in strengthening democracy and combating religious intolerance, and reaffirming further that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities, in accordance with article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights,.
وإذ تعيد أيضا تأكيد الدور الإيجابي الذي يمكن أن تؤديه ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير والاحترام الكامل لحرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها في ترسيخ الديمقراطية ومكافحة التعصب الديني، وإذ تعيد كذلك تأكيد أن ممارسة الحق في حرية التعبير تنطوي على واجبات ومسؤوليات خاصة وفقا للمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Mindful also that the International Covenant on Civil and Political Rights also states that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities and may therefore be subject to certain restrictions, but that these should be only such as provided by law and are necessary for the respect of the rights and reputations of others, or for the protection of national security or public order(ordre public) or of public health or morals.
وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ينص كذلك على أن ممارسة الحق في حرية التعبير تستتبع واجبات ومسؤوليات خاصة، ولذلك يجوز إخضاعها لبعض القيود، ولكن شريطة أن تكون هذه محددة بنص القانون وأن تكون ضرورية ﻻحترام حقوق اﻵخرين أو سمعتهم أو لحماية اﻷمن القومي أو النظام العام(ordre public) أو الصحة العامة أو اﻵداب العامة
The Durban Declaration and Programme of Action recognize the positive contribution that the exercise of the right to freedom of expression, particularly by media and new technologies, including the Internet, and full respect for the freedom to seek, receive and impart information can make to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. The Durban Declaration and Programme of Action reiterate the need to respect the editorial independence and autonomy of the media in this regard.
يقر إعلان وبرنامج عمل ديربان بما لممارسة الحق في حرية التعبير، لا سيما عن طريق وسائط الإعلام والتكنولوجيات الحديثة، بما في ذلك شبكة الإنترنت، والاحترام التام لحرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها، من مساهمة إيجابية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ ويؤكد إعلان وبرنامج عمل ديربان مجدداً في هذا الصدد ضرورة احترام استقلالية هيئة التحرير والإدارة الذاتية في وسائط الإعلام(
According to AI, the negative impact that the proposed new legislation could have on the exercise of the rights to freedom of expression, association and assembly is also worrying.
وحسب منظمة العفو الدولية فإن مما يبعث على القلق أيضاً التأثير السلبي الذي يمكن أن يؤثر به التشريع الجديد المقترح على ممارسة الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع
A number of organizations recommended that Ethiopia repeal or amend the Anti-Terrorism Proclamation, especially vague provisions that can be used to criminalize the exercise of the rights to freedom of expression and association; ensure that all legislation complies with international human rights standards; immediately cease harassment of journalists; and release those who were detained under the Anti-Terrorism Proclamation.
وأوصى عدد من المنظمات بأن تلغي إثيوبيا إعلان مكافحة الإرهاب أو تعدله، خصوصاً الأحكام الغامضة التي يمكن استخدامها لتجريم ممارسة الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات؛ وضمان امتثال جميع التشريعات للمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ والوقف الفوري للمضايقات التي يتعرض لها الصحافيون؛ والإفراج عن الأشخاص المحتجزين بموجب إعلان مكافحة الإرهاب(140
On 5 October 2006, the author adds that since" Viasna" ' s dissolution, the State party has introduced new legal provisions detrimental to the exercise of the rights to freedom of expression, peaceful assembly and association and representing a very serious risk for the existence of an independent civil society in Belarus.
وأضاف صاحب البلاغ، في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أنه منذ حل رابطة" فياسنا"، أدخلت الدولة الطرف أحكاماً قانونية جديدة ضارة بممارسة الحقوق في حرية التعبير، وحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات وتمثل تلك الأحكام أخطاراً جد خطيرة على وجود المجتمع المدني المستقل في بيلاروس
His Government also sought to take into account its experience as a multi-ethnic, multireligious and multicultural society, and believed that equal emphasis should be placed on the exercise of the rights to freedom of expression and assembly and the responsibilities attached to the exercise of such rights..
وتابع قائلا إن حكومته تسعى أيضا إلى أن تضع في اعتبارها خبرتها بوصفها مجتمعا متعدد الأعراق والثقافات والديانات، وأعقب ذلك بقوله أنه ينبغي التركيز، بصورة متساوية، على ممارسة حقوق حرية التعبير والتجمع والمسؤوليات المرتبطة بممارسة هذه الحقوق
OHCHR observed the exercise of the right to freedom of expression.
وراقبت المفوضية ممارسة الحق في حرية التعبير
The exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities.
وتستتبع ممارسة الحق في حرية التعبير واجبات ومسؤوليات خاصة
The Committee is concerned about the limitations on the exercise of the right to freedom of expression by children.
تشعر اللجنة بالقلق إزاء القيود التي تحول دون ممارسة الأطفال لحقهم في حرية التعبير
Paragraph 3 expressly states that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities.
تنص الفقرة 3 صراحةً على أن ممارسة الحق في حرية التعبير تستتبع واجبات ومسؤوليات خاصة
Her delegation agreed that the exercise of the right to freedom of expression must not be at the expense of others.
وأضافت أن وفدها يوافق على أن ممارسة الحق في حرية التعبير لا ينبغي أن تكون على حساب الآخرين
(3) In the exercise of the right to freedom of expression, a person shall respect the rights and reputations of others.
(3) يحترم من يمارس الحق في حرية التعبير حقوق الآخرين وسمعتهم
Put an end to restrictions hindering the free exercise of the right to freedom of expression, assembly and association(Spain);
وضع حد للقيود التي تعيق الممارسة الحرة للحق في حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات(إسبانيا)
More specific provisions on the exercise of the right to freedom of expression shall be given by an Act of Parliament.
وينص قانون برلماني على أحكام أكثر تحديداً تتعلق بممارسة الحق في حرية التعبير
The Special Rapporteur wishes to draw the attention of States to the importance of the Internet to the exercise of the right to freedom of expression.
يود المقرر الخاص توجيه انتباه الدول إلى أهمية شبكة الإنترنت في ممارسة الحق في حرية التعبير
In the circumstances, the Committee recalls that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities.
وتذكر اللجنة، في هذه المناسبة، بأن ممارسة الحق في حرية التعبير ينطوي على واجبات ومسؤوليات خاصة
However, it was often difficult to draw the line between material published in exercise of the right to freedom of expression and racist propaganda.
ومع ذلك، فغالباً ما كان من الصعب التقريب بين المواد المنشورة عملاً بممارسة الحق في حرية التعبير وبين الدعاية العنصرية
The source contests the broad interpretation by the Lideta Federal High Court of the limitations applicable to the exercise of the right to freedom of expression.
وطعن المصدر في التفسير الفضفاض الذي قدمته المحكمة الاتحادية العليا في ليديتا للقيود المطبقة على ممارسة الحق في حرية التعبير
Although, under the Covenant, the exercise of the right to freedom of expression could be subject to certain restrictions, those restrictions must be justified.
ومع أن، ممارسة الحق في حرية التعبير يمكن بمقتضى العهد، أن تخضع لقيود معينة، فيجب أن يكون لهذه القيود ما يبررها
Results: 1378, Time: 0.1319

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic