EXERT in Arabic translation

[ig'z3ːt]
[ig'z3ːt]
تجهد
strain
stress
strives
are struggling
exert
trying
push
ويمارس
and
exercise
practice
practise
exerts
وبذل
and
make
exerting
doing
efforts
بذل

Examples of using Exert in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Instead, the international community, including the Security Council, must exert the necessary efforts to uphold its responsibilities and legal obligations to protect and enforce international law.
وبدلا من ذلك يجب أن يبذل المجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن، الجهود الضرورية للوفاء بمسؤولياته والتزاماته القانونية بحماية وإنفاذ القانون الدولي
Member States and observers attending the Commission should exert discipline in managing the time allocated to the various items on the agenda.
وأفيد بأنه ينبغي للدول الأعضاء والمراقبين الذين يحضرون اللجنة أن يمارسوا الانضباط في ادارة الوقت المخصص لمختلف بنود جدول الأعمال
Exert more efforts in setting up a National Human Rights Institution to address questions relating to the promotion and protection of human rights(Sudan);
بذل المزيد من الجهود في سبيل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تعنى بمسائل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها(السودان)
Exert more efforts towards strengthening the rights of the child through the adoption of a national policy for children(Sudan);
بذل مزيد من الجهود من أجل تعزيز حقوق الطفل من خلال اعتماد سياسة عامة وطنية خاصة بالطفل(السودان)
that funds continue to be available to former zone commanders, who still exert unofficial economic
قادة المناطق السابقين لا يزالون يحصلون على مبالغ مالية وأنهم لا يزالون يمارسون نفوذا اقتصاديا
In a number of country situations, two important macro-policy instruments exert important influences on the context of joint programming and other types of programme collaboration.
في عدد من الحالات القطرية، تُمارِس أداتان هامتان من أدوات السياسة الكلية تأثيرات هامة على سياق البرمجة المشتركة وغيرها من أنواع التعاون البرنامجي
The international community must exert increased pressure on neighbouring countries to refrain from supporting militia groups and violating the arms embargo.
ويتعين على المجتمع الدولي ممارسة مزيد من الضغط على الدول المجاورة لحملها على الامتناع عن دعم جماعات الميليشيا وخرق حظر توريد الأسلحة
Actively support the process of intercivilizational dialogue; exert sustainable efforts towards creating a culture of peace, strengthening its principles as a firm basis of international politics and the life of all people;
دعم عملية الحوار المشترك بين الحضارات بفعالية وبذل جهود مستدامة من أجل خلق ثقافة سلام وتعزيز مبادئها كأساس متين للسياسة الدولية ولحياة كل الناس
And it makes all personnel exert their self-independence and creativities fully, through building up perfect and highly effective inspiration and restriction system, and put personnel usage concepts of“Competence determines talents, comp-etition creates talents, achievements evaluate talents” into effect.
ويجعل جميع الأفراد ممارسة استقلالهم الذاتي وكريتيفيتيس تماما، من خلال بناء نظام التقييد، والإلهام مثالية وفعالة للغاية ووضع الأفراد استخدام مفاهيم"يحدد اختصاص المواهب، ينشئ شركات اتيشن مواهب، تقييم إنجازات مواهب" حيز التنفيذ
He may be called a leader, a man with positive, real ideals, when he makes the influence by suggestion possible- as long as the positive suggestions can be augmented and those that exert negative influences diminished.
وقال انه يمكن ان يسمى زعيم، رجل مع المثل الإيجابية، حقيقية، عندما يجعل تأثير كتبها اقتراح ممكن- طالما الاقتراحات الإيجابية يمكن زيادة وتلك التي تمارس تأثيرات سلبية تتضاءل
For one of the major new developments in international relations in these closing years of the twentieth century has been the emergence of a range of non-governmental actors that exert a growing influence on world affairs.
ذلك أن أحد التطورات الجديدة الرئيسية في العﻻقات الدولية في هذه السنوات التي تشكل خاتمة القرن العشرين قد تمثل في ظهور مجموعة واسعة من الفعاليات غير الحكومية التي تمارس تأثيرا متناميا على الشؤون العالمية
I pray to Allah that He may grant us success in whatever awaits us, while confirming our determination to sacrifice and exert our utmost efforts staying true to the oath we undertook and the trust placed in us to preserve the interests of the country and attain the aspirations of its people now and in the future
أسأل الله تعالى أن يوفقنا لما يحبه ويرضاه، وأن يهدينا سواء السبيل، وأن يلهمنا السداد والتوفيق في انجاز ما ينتظرنا من مهام وأعمال، مؤكدين العزم على التضحية وبذل قصارى الجهد، وفاء بالقسم العظيم، وصونا للثقة الغالية التي حظينا بها،
Exert and Giving.
بذل وعطاء
Stresses exert myself.
ضغوط تمارس نفسي
Assert and exert.
يؤكد و يبذل
Can exert permanent isolation.
يمكن أن تمارس العزلة الدائمة
He shouldn't exert himself.
لا يجب ان يجهد نفسه
Drugs that exert a uricosuric effect.
العقاقير التي تمارس تأثير اليوريكوسوريك
They can exert their own sovereignty.
ويمكنها ممارسة سيادتها الخاصة
Exert the utmost effort to satisfy customers.
بذل أقصى الجهد لإرضاء العملاء
Results: 6438, Time: 0.0784

Top dictionary queries

English - Arabic