EXISTING BODY in Arabic translation

[ig'zistiŋ 'bɒdi]
[ig'zistiŋ 'bɒdi]
هيئة قائمة
الجسم الموجودة
المجموعة القائمة
هيئة موجودة

Examples of using Existing body in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
are ongoing in view of setting up or designating an already existing body as the national preventive mechanism.
من أجل إنشاء أو تسمية هيئة قائمة بالفعل كآلية وقائية وطنية
Stressing the need to consolidate the existing body of international humanitarian law through its universal acceptance and the need for wide dissemination and full implementation of such law at the national level, and expressing concern about all violations of the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols.
وإذ تؤكد ضرورة تدعيم المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي من خلال قبوله على نطاق عالمي وضرورة نشر هذا القانون على نطاق واسع وتطبيقه بالكامل على الصعيد الوطني، وإذ تعرب عن القلق إزاء جميع الانتهاكات لاتفاقيات جنيف لعام 1949() وللبروتوكولين الإضافيين()
(b) The national preventive mechanism should be established by a public, inclusive and transparent process, including civil society and other actors involved in the prevention of torture; where an existing body is considered for designation as the national preventive mechanism, the matter should be open for debate, involving civil society;
(ب) ينبغي إنشاء الآلية الوقائية الوطنية عن طريق عملية علنية وجامعة وشفافة تشمل المجتمع المدني وغيره من الجهات الفاعلة التي تشارك في منع التعذيب؛ وحين يُنظر في أمر تسمية هيئة قائمة كآلية وقائية وطنية، ينبغي أن تكون المسألة مفتوحة للمناقشة وبمشاركة المجتمع المدني
the procurement or other applicable regulations would need to identify the appropriate body in which to vest the review function, whether in an existing body or in a new body created by the enacting State.
غيرها من اللوائح المنطبقة إلى استبانة الهيئة المناسبة التي تناط بها مهمة المراجعة، سواء أكان ذلك في نطاق هيئة موجودة أو هيئة جديدة تنشئها الدولة المشترعة
Assembly at its sixty-third session a report, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross, on the status of the Additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts, as well as on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law.
يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، تقريرا عن حالة البروتوكولين الإضافيين المتعلقين بحماية ضحايا الصراعات المسلحة، استنادا إلى المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وكذلك عن التدابير المتخذة لتعزيز المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي
stated that if the new Authority was not operational by the end of July it would be recommended that international aviation authorities cease to cooperate with the existing body.
المدني ويفيد بأنه إذا لم تصبح هذه الهيئة جاهزة العمل في تموز/يوليه فإنه سيوصى بأن تكف سلطات الطيران الدولية عن التعاون مع الهيئة القائمة
With respect to footnote 1, support was expressed for the suggestion to avoid extensive discussion in the Guide of the notion of" independent body", the ideal degree of separation of powers and whether authorities under article 66 should be given to a newly established or existing body.
وفيما يتعلق بالحاشية 1، أبدي تأييد لاقتراح تجنّب مناقشة مفهوم" الهيئة المستقلة" مناقشة مستفيضة في الدليل، والقدر الأمثل من فصل السلطات وما إذا كان ينبغي منح الصلاحيات بموجب المادة 66 إلى هيئة منشأة حديثا أو هيئة قائمة
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-third session a report on the status of the Additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts, as well as on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, inter alia, with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، تقريرا عن حالة البروتوكولين الإضافيين المتعلقين بحماية ضحايا الصراعات المسلحة وكذلك عن التدابير المتخذة لتعزيز المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بجملة أمور، منها نشره وتطبيقه بالكامل على الصعيد الوطني، استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-seventh session a report on the status of the Additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts, as well as on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, inter alia, with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن حالة البروتوكولين الإضافيين المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، وعن التدابير المتخذة لتعزيز المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بجملة أمور، منها نشره وتطبيقه بالكامل على الصعيد الوطني، استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventy-first session a report on the status of the Additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts, as well as on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, inter alia, with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن حالة البروتوكولين الإضافيين المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة وعن التدابير المتخذة لتعزيز المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بجملة أمور، منها نشره وتطبيقه بالكامل على الصعيد الوطني، استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its 71st session a report on the status of the Additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts, as well as on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, inter alia, with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن حالة البروتوكولين الإضافيين المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة وعن التدابير المتخذة لتعزيز المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بجملة أمور، منها نشره وتطبيقه بالكامل على الصعيد الوطني، استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية
the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a report on the status of the Additional Protocols of 1977 and on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law,
يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريراً عن حالة البروتوكولين الإضافيين لعام 1977 وعن التدابير المتخذة لتعزيز المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي
In paragraph 11 of the resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-third session a report on the status of the Additional Protocols of 1977 and on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, inter alia, with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross(ICRC).
وفي الفقرة 11 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثالثة والستين، تقريرا عن حالة البروتوكولين الإضافيين المتعلقين بحماية ضحايا الصراعات المسلحة وكذلك عن التدابير المتخذة لتعزيز المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي فيمايتعلق بجملة أمور، منها نشره وتطبيقه بالكامل على الصعيد الوطني، استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية
At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on the status of the Additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts, as well as on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, including with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross(resolution 65/29).
وفي الدورة الخامسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها السابعة والستين، تقريراً عن حالة البروتوكولين الإضافيين المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، وكذلك عن التدابير المتخذة لتعزيز المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي، فيما يتعلق بجملة أمور، منها نشره وتطبيقه بالكامل على الصعيد الوطني، استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية(القرار 65/29
In paragraph 11 of resolution 65/29, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-seventh session a report on the status of the Additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts and on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, inter alia, with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross(ICRC).
في الفقرة 11 من القرار 65/29، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها السابعة والستين، تقريراً عن حالة البروتوكولين الإضافيين لعام 1977 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة وعن التدابير المتخذة لتعزيز المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي في ما يتعلق بجملة أمور، منها نشره وتطبيقه بالكامل على الصعيد الوطني، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية
In paragraph 13 of resolution 67/93, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-ninth session a report on the status of the Additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts and on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, inter alia, with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross(ICRC).
في الفقرة 13 من القرار 67/93، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها السابعة والستين، تقريراً عن حالة البروتوكولين الإضافيين لعام 1977 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة وعن التدابير المتخذة لتعزيز المتن الحالي للقانون الإنساني الدولي في ما يتعلق بجملة أمور، منها نشره وتطبيقه بالكامل على الصعيد الوطني، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية
Provide a means of sustaining existing body weight effectively through fat reduction.
توفير وسيلة للحفاظ على وزن الجسم الموجود على نحو فعال من خلال الحد من الدهون
Measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law.
التدابير المتخذة لتعزيز مجموعة القانون الدولي الإنساني القائمة
It also usefully complemented the existing body of law on anti-terrorism.
كما أنه يكمل بصورة مفيدة مجموعة القوانين القائمة المضادة للإرهاب
(a) Be consistent with the existing body of international human rights law;
أ أن تكون متسقة مع مجموعة القوانين الدولية القائمة لحقوق اﻻنسان
Results: 3845, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic