EXPORT BASE in Arabic translation

['ekspɔːt beis]
['ekspɔːt beis]
قاعدة صادرات
قاعدة التصدير
القاعدة التصديرية
قاعدة الصادرات
قاعدة تصدير
تصدير قاعدة
قاعدة تصديرية

Examples of using Export base in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the area of international trade, a range of partnerships will be required in order to meet IPoA ' s target of doubling the share of LDCs ' exports in global exports by 2020, including by broadening LDCs ' export base.
وفي مجال التجارة الدولية، سيلزم إقامة مجموعة من الشراكات من أجل تحقيق هدف برنامج عمل إسطنبول المتمثل في مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية بحلول عام 2020، بطرق من بينها توسيع القاعدة التصديرية لهذه البلدان
Oil-exporting countries need to manage oil revenues to ensure diversification of the sources of growth and export base and avoid excessive currency appreciation and build up of reserves.
وسيكون على البلدان المصدرة للنفط أن تدير إيرادات النفط بما يكفل تنويع مصادر النمو وقاعدة التصدير وتجنب الارتفاع المفرط في أسعار العملات وتراكم الاحتياطيات
Only by expanding the export base and overcoming supply-side constraints could those countries take advantage of market opportunities under the African Growth
وأضاف أن تلك البلدان لن تستطيع الاستفادة من فرص السوق إلا من خلال توسيع قاعدة الصادرات والتغلب على القيود المتصلة بالعرض، وأي شيء آخر ما
For countries with a strong domestic export base and technological capacity, the challenge is mainly to see how inward FDI can help the
فبالنسبـة للبلدان التي تتمتع بقاعدة تصدير محلية قوية وبقدرات تكنولوجية، يتمثل التحدي أساساً في كيف يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر الوارد
Not surprisingly, the performance of real export earnings for many developing countries during the 1980s and 1990s has been closely linked to the countries ' success in diversifying their export base, as well as their ability to expand their primary commodity export volumes.
وﻻ عجب في أن أداء حصائل التصدير الحقيقية لكثير من البلدان النامية خﻻل الثمانينات والتسعينات ارتبط ارتباطا وثيقا بمدى نجاح تلك البلدان في تنويع قاعدة صادراتها، فضﻻ عن قدرتها على زيادة أحجام صادراتها من السلع اﻷساسية
Alt a and b. Significantly increase the share of least developed countries ' trade in global trade with the aim of doubling the share of least developed countries ' exports in global exports by 2020, including by broadening least developed countries ' export base;
صيغة بديلة(أ) و(ب)- زيادة الحصة التجارية لأقل البلدان نموا في التجارة العالمية زيادة كبيرة بهدف مضاعفة حصة صادرات أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية بحلول عام 2020، بطرق من بينها توسيع القاعدة التصديرية لأقل البلدان نموا
To do so would require raising the performance and productivity of the country ' s SMEs, diversifying the export base, strengthening the Philippines ' international competitiveness and protecting the environment.
وأضافت تقول أن تحقيق ذلك يتطلب رفع مستوى أداء وانتاجية المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلاد وتنويع قاعدة التصدير وتعزيز قدرة الفلبين على المنافسة دوليا وحماية البيئة
At the same time, the export base of all but the most highly industrialized of the Mediterranean Arab countries is still too narrow and/or reliant on low-level processing; therefore, also their supply capacity needs to be addressed.
وفي الوقت ذاته، لا تزال قاعدة الصادرات في جميع البلدان العربية المتوسطية، باستثناء أكثرها تقدما في المجال الصناعي، ضيقة جدا و/أو معتمدة على تجهيز منخفض المستوى؛ ولذلك، تحتاج قدراتها التوريدية إلى المعالجة أيضا
Concerted measures and actions will be needed to support efforts by least developed countries to reduce commodity dependence, including through the diversification of their export base, and to mitigate the adverse effects of commodity price volatility.
وسيتطلب الأمر اتخاذ تدابير وإجراءات متضافرة لدعم الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا للحد من الاعتماد على السلع الأساسية، بطرق منها تنويع قاعدة صادراتها، ولتخفيف الآثار السلبية لتقلبات أسعار السلع الأساسية
Enterprises of National Complete Automobile Export Base.
من الشركات الوطنية كاملة تصدير السيارات قاعدة
(d) Building productive capacities and diversifying the export base;
(د) بناء القدرات الإنتاجية وتنويع قاعدة التصدير
Most have small subsistence-based economies with a narrow export base.
ومعظم هذه الدول ذات اقتصادات كفاف صغيرة تعتمد على قواعد تصدير محدودة
Still, North African economies remain hobbled by their narrow export base.
ومع ذلك ما زالت قاعدة اقتصادات شمال أفريقيا التصديرية الضيقة تشكل عائقا لها
Restructure the economy to ensure sustained diversification of the production and export base;
Apos; إعادة هيكلة الاقتصاد لكفالة التنويع المستدام لقاعدة الإنتاج والتصدير
Alongside, developing countries should be helped to improve their export capabilities and to diversify their export base.
وإلى جانب ذلك، ينبغي مساعدة البلدان النامية على تحسين قدراتها التصديرية وتنويع قاعدتها التصديرية
Success in diversifying the production and export base away from primary commodities requires competitive real exchange rates.
والنجاح في تنويع قاعدة الإنتاج والتصدير لتقليل الاعتماد على السلع الأساسية يتطلب وجود أسعار صرف حقيقية تنافسية
This suggests that even countries having gained a sizable market share have not established a strong export base.
ويشير ذلك إلى أنه حتى البلدان التي لديها حصة كبيرة في السوق لم تنشئ قاعدة قوية للصادرات
Our factory located in Dongyang city, which is one of the main export base of bags in China.
لدينا مصنع يقع في مدينة دونغيانغ، الذي واحد من قاعدة الصادرات الرئيسية من الحقائب في الصين
They had attracted some foreign direct investment, promoted tourism and made strenuous efforts to diversity their export base.
وقد اجتذبت هذه البلدان بعض الاستثمارات المباشرة الأجنبية، وشجَّعت السياحة وبذلت جهوداً ضخمة لتنويع قاعدة صادراتها
Lack of diversification of the production and export base constitutes an important source of potential instability and vulnerability to shocks.
يشكل الافتقار إلى التنوع في قاعدة الإنتاج والتصدير مصدرا هاما لاحتمال انعدام الاستقرار والتعرض للصدمات
Results: 1360, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic