EXPRESSED BY THE REPRESENTATIVE in Arabic translation

[ik'sprest bai ðə ˌrepri'zentətiv]
[ik'sprest bai ðə ˌrepri'zentətiv]

Examples of using Expressed by the representative in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Chairman said that he too shared the concerns just expressed by the representative of Cameroon.
الرئيس: قال إنه يشارك أيضا في اﻻهتمامات التي أعرب عنها ممثل الكاميرون لتوه
Mr. TOYA(Japan) agreed with the opinions expressed by the representative of New Zealand.
وأعرب السيد تويا اليابان عن موافقته على اﻵراء التي أعربت عنها ممثلة نيوزيلندا
In that regard, he associated himself with the sentiments expressed by the representative of China.
وفي هذا الصدد، أيد المشاعر التي أعرب عنها ممثل الصين
endorsed the view expressed by the representative of the United States.
أيد الرأي الذي أعرب عنه ممثل الولايات المتحدة
He noted, however, the concerns expressed by the representative of Canada in that regard.
غير أنه أشار إلى الشواغل التي أبدتها ممثلة كندا في هذا الصدد
supported the views expressed by the representative of Switzerland.
أيدت الآراء التي أعرب عنها ممثل سويسرا
In that regard, he recalled the concern expressed by the representative of the Republic of Korea.
وفي هذا الصدد، ذكّر بالقلق الذي أعرب عنه ممثل جمهورية كوريا
Mr. Ono(Japan) said that he shared the concern expressed by the representative of Italy.
السيد أونو(اليابان): قال إنه يشاطر القلق الذي أعربت عنه ممثلة إيطاليا
The Chairperson said that draft article 41 might address the concern expressed by the representative of Germany.
الرئيس: قال إن مشروع المادة 41 قد يتناول الشواغل المعرب عنها من ممثل ألمانيا
As to article 15, the representative expressed support for the view expressed by the representative of France.
أما فيما يتعلق بالمادة ١٥، فقد أيﱠد ممثل اليابان وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل فرنسا
He shared the concern expressed by the representative of Mexico regarding the debate on draft article 2.
وقال إنه يشارك فيما أعرب عنه ممثل المكسيك من قلق بالنسبة للمناقشة المتعلقة بمشروع المادة 2
Mr. ROWE(Australia) said that his delegation supported the position expressed by the representative of Benin.
السيد رو استراليا: قال إن وفده يؤيد الموقف الذي أعرب عنه ممثل بنن
Mr. Hanson(Canada) said that he shared the concerns expressed by the representative of New Zealand.
السيد هانسن كندا: قال إنه يشاطر ممثلة نيوزيلندا الشواغل التي أعربت عنها
said that the concerns expressed by the representative of China were unfounded.
قالت إن الشواغل التي أعرب عنها ممثل الصين لا أساس لها
Mr. Omura(Japan): My delegation shares the concern just expressed by the representative of Iran.
السيد أومورا(اليابان)(تكلم بالانكليزية): يتشاطر وفدي القلق الذي أعرب عنه من فوره ممثل إيران
Mr. Debabeche(Algeria) said that his delegation supported the views expressed by the representative of Egypt.
السيد ديبا بيشه(الجزائر): قال إن وفده يؤيد ما أعرب عنه ممثل مصر من وجهات نظر
said that she shared the concerns expressed by the representative of Mexico.
قالت إنها تشاطر ممثلة المكسيك قلقها الذي أعربت عنه
He would, however, communicate the concerns expressed by the representative of Mexico to the relevant officials.
وأضاف أنه سيقوم بإبلاغ الشواغل التي أعرب عنها ممثل المكسيك إلى المسؤولين المعنيين
The Group shared the concern expressed by the representative of Norway about the large number of outstanding items.
وذكرت أن المجموعة تشاطر ما أعرب عنه ممثل النرويج من قلق إزاء كثرة البنود المتأخرة
He echoed the concerns expressed by the representative of Brazil regarding the reduction of resources for quick-impact projects.
وكرر دواعي القلق التي عبّر عنها ممثل البرازيل فيما يختص بتقليص موارد المشاريع السريعة الأثر
Results: 3349, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic