PROPOSED BY THE REPRESENTATIVE in Arabic translation

[prə'pəʊzd bai ðə ˌrepri'zentətiv]
[prə'pəʊzd bai ðə ˌrepri'zentətiv]
المقترح من ممثل
المقترح من ممثلة
المقترحة من ممثل

Examples of using Proposed by the representative in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly will first take action on the amendments contained in documents A/66/L.11, A/66/L.12 and A/66/L.13 together, and then take a decision on A/66/L.14 separately, as proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran.
ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديلات الواردة في الوثائق A/66/L.11 و A/66/L.12 و A/66/L.13 معا ومن ثم A/66/L.14 على نحو منفصل، كما اقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية
Mr. AZUMA(Japan) accepted the wording proposed by the representative of Luxembourg for the fourth preambular paragraph of the draft resolution, but said that the use of the word“implement” in operative paragraph 3(b) was not acceptable to his delegation.
السيد أزوما اليابان(: قبل الصياغة المقترحة من ممثل لكسمبرغ للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، ولكنه قال إن وفــده ﻻ يقبل استخدام كلمة" لتنفيذ " في الفقرة ٣)ب من المنطوق
Mr. MAZILU(Romania) said that the article was well balanced and should be retained, although" control" should be replaced by" affect", as proposed by the representative of the Russian Federation.
السيد مازيلو رومانيا: قال إن المادة حسنة التوازن وينبغي اﻹبقاء عليها، رغم أن عبارة" للتحكم " ينبغي اﻻستعاضة عنها بعبارة" للتأثير " ، كما اقترح ممثل اﻻتحاد الروسي
ought to be considered by the Third Committee, as proposed by the representative of Indonesia.
تنظر فيها اللجنة الثالثة، كما يقترح ممثل إندونيسيا
The consolidated publication should contain the materials in the Legislative Guide, with appropriate amendments to the text of the recommendations, as proposed by the representative of Spain, together with an explanation of how the text had evolved to produce the model provisions.
وينبغي أن يحتوي المنشور المدمج على المواد الواردة في الدليل التشريعي، مع إدخال التعديلات المناسبة على نص التوصيات، مثلما اقترحت ممثلة اسبانيا، مع شرح عن الكيفية التي تطور فيها النص حتى صدور الأحكام النموذجية
The Committee agreed that, as proposed by the representative of Chile," Space technology and pandemics" should be the theme of the panel discussion to be organized by the Office for Outer Space Affairs when the Fourth Committee considered the agenda item" International cooperation in the peaceful uses of outer space", during the sixty-fourth session of the General Assembly.
واتفقت اللجنة على أن يكون موضوع" تكنولوجيا الفضاء والأوبئة"، كما اقترح ممثل شيلي، هو موضوع حلقة النقاش التي سينظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي عندما تنظر اللجنة الرابعة في بند جدول الأعمال المعنون" التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية"، خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
Mr. Lukas(Austria) expressed support for the Chairman ' s proposal. He also pointed out that a reference to subsequent provisions, as proposed by the representative of the United States, could be misleading to the user because model provision 28 was based on the principle of party autonomy, whereas some of the other provisions referred to public interest issues.
السيد لوكاس(النمسا): أعرب عن تأييده لمقترح الرئيس وأوضح أن الإشارة إلى الأحكام اللاحقة، كما اقترح ممثل الولايات المتحدة، من شأنها أن تضلّل المستعمل لأن الحكم النموذجي 28 يستند إلى مبدأ استقلال الأطراف فيما تشير الأحكام الأخرى في بعضٍ منها إلى مسائل المصلحة العامة
Mr. Miller(United States of America), said that while he agreed with the representative of Japan, he could not support the amendment proposed by the representative of Egypt.
قال إنه بينما يتفق مع ممثل اليابان فإنه لا يستطيع تأييد التعديل المقترح من ممثل مصر
Sir Michael Weston(United Kingdom): My delegation has asked to speak to make a statement on the draft resolution on small arms, the text of which is contained in document A/C.1/50/L.7, as well as an explanation of vote on the amendment proposed by the representative of Colombia.
السير مايكل وستون المملكة المتحدة()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: طلب وفد بلدي الكلمة لﻹدلاء ببيان بشأن مشروع القرار المتعلق باﻷسلحة الصغيرة، الذي يرد نصه في الوثيقة A/C.1/50/L.7، وأيضا لتعليل تصويتنا بشأن التعديل الذي اقترح ممثل كولومبيا إدخاله
Ms. Silot Bravo(Cuba), speaking as coordinator of the Group of 77 and China for Fifth Committee matters, said that, while her delegation had no objection to the amendment proposed by the representative of Spain, it could not endorse the United States proposal, which had not even been considered in the informal consultations.
السيدة سيلوت برابو(كوبا): تحدثت بوصفها منسقة مجموعة الــ 77 والصين لشؤون اللجنة الخامسة، فقالت إنه ليس لدى وفدها أي اعتراض على التعديل المقترح من ممثل إسبانيا، لكنه لا يستطيع أن يؤيد مقترح الولايات المتحدة الذي لم يُنظر حتى في المشاورات غير الرسمية
Ms. LOIZIDOU(Observer for Cyprus) said that the proposed wording for article 15, without the square brackets and with the addition proposed by the representative of Australia, was acceptable. She asked for clarification of the meaning of“execution of claims” in article 15(1)(a). Did that mean execution of decisions?
السيدة لويزيدو المراقبة عن قبرص(: قالت إن الصياغة المقترحة للمادة ١٥، دون القوسين المعقوفين ومع اﻹضافة المقترحة من ممثل أستراليا، مقبولة، وطلبت توضيحا لمعنى العبارة" تنفيذ المطالبات" الواردة في المادة ١٥)١()أ، وسألت إن كان يقصد بذلك تنفيذ القرارات?
The General Assembly decided, as proposed by the representative of Fiji, that as of the next ballot, if more than
وقررت الجمعية العامة، بناء على مقترح ممثل فيجي، بأنه اعتبارا من الاقتراع المقبل،
Following a procedural debate, in which the representatives of Pakistan, Indonesia(on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China), Côte d ' Ivoire, the Sudan, Egypt, the United States of America and Canada participated, the Committee proceeded to vote on the amendment proposed by the representative of the United States of America in accordance with rule 130 of the rules of procedure of the General Assembly.
وفي أعقاب مناقشة إجرائية، شارك فيها ممثلو باكستان، وإندونيسيا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وكوت ديفوار، والسودان، ومصر، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، وكندا، شرعت اللجنة في التصويت على التعديل المقترح من ممثل الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية وفقا للمادة ١٣٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة
paragraph 2, proposed by the representatives of Greece and France might cause confusion by implying that there must always be an appointing authority.
أعرب عن قلقه من أن التعديلات التي اقترح ممثلا اليونان وفرنسا إدخالها على الفقرة 2 من المادة 41 ربما تؤدي إلى شيء من الالتباس بسبب افتراض أنه يجب أن تكون هناك دائما سلطة تعيين
Mr. MADRID(Spain) endorsed the amendments proposed by the representatives of Japan and the United Kingdom to subparagraph(f), which would now read" 'the repetition of the word" system" in the definition; he hoped that the drafting group would come up with a better alternative.">
السيد مدريد اسبانيا(: قال إنه يؤيد التعديﻻت التي اقترح ممثﻻ اليابان والمملكة المتحدة إدخالها على الفقرة الفرعية)و، التي ستصبح اﻵن"'
He supported the compromise proposed by the representative of Canada.
وهو يؤيد الحل التوافقي الذي اقترحه ممثل كندا
The Committee then adopted the amendments proposed by the representative of Italy.
ثم اعتمدت اللجنة التعديلات التي اقترحها ممثل إيطاليا
She expressed support for the flexible option proposed by the representative of Germany.
وأعربت عن تأييدها للخيار المرن الذي اقترحه ممثل ألمانيا
His delegation agreed with the amendment proposed by the representative of Egypt.
وأضاف أن وفده يتفق مع التعديل الذي اقترحه ممثل مصر
Mr. BLANKENSTEIN endorsed the amendment proposed by the representative of the United Kingdom.
السيد بﻻنكنشتاين: أيد التعديل الذي اقترحه ممثل المملكة المتحدة
Results: 2104, Time: 0.0884

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic