FAILURE TO PERFORM in Arabic translation

['feiljər tə pə'fɔːm]
['feiljər tə pə'fɔːm]
الفشل في أداء
الإخفاق في أداء
الإخفاق في الأداء
تقصير في الأداء
التقصير في أداء
إخفاق في تنفيذ

Examples of using Failure to perform in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A party is not liable for a failure to perform any of his obligations if he proves that the failure was due to an impediment beyond his control
لا يكون الطرف مسئولاً عن الإخفاق في تنفيذ مسئولياته إذا أثبت أن هذا الإخفاق كان بسبب عائقًا خارج
for duplicate routines, the duplication can be removed and replaced with one shared function. Failure to perform refactoring can result in accumulating technical debt; on the other hand, refactoring is one of the primary means of repaying technical debt.[3].
واستبداله بوظيفة مشتركة واحدة. يمكن أن يؤدي الفشل في تنفيذ إعادة الهيكلة إلى تراكم الديون التقنية(technical debt)؛ من ناحية أخرى، فإن إعادة الهيكلة هي إحدى الوسائل الرئيسية لسداد الديون التقنية.[1
violation of the dates of attendance or failure to perform the work assigned to the management of volunteers leads to the termination of volunteer service Bahia Foundation.
اخلال بمواعيد الحضور أو التقاعس عن أداء عمل كلفت به من إدارة المتطوعين يؤدي إلى انهاء خدمتي التطوعية بمؤسسة بهية
the performance bond, the guarantor chooses one of two options:(a) to rectify defective or finish incomplete construction itself; or(b) to obtain another contractor to rectify defective or finish incomplete construction and compensate the contracting authority for losses caused by the failure to perform.
أ( أن يصحح التشييد المعيب أو غير الكامل بنفسه، أو)ب أن يأتي بمقاول آخر ﻹصﻻح أو إكمال التشييد وأن يعوض الهيئة المتعاقدة عن الخسائر الناجمة عن التخلف عن اﻷداء
finish incomplete construction itself; or(b) to obtain another contractor to rectify defective or finish incomplete construction and compensate the contracting authority for losses caused by the failure to perform.
أن يـأتي بمقاول آخر لإصلاح التشييد أو إكماله وأن يعوض السلطة المتعاقدة عن الخسائر الناجمة عن التخلف عن الأداء
Questions are also commonly raised regarding the provision, length and conditions of alternative service and the rights of those who object to alternative service; whether alternative service provides the same rights and social benefits as military service; the length and conditions of alternative service; and whether there can be repeated punishment for failure to perform military service.
كما أُثيرت في العادة تساؤلات حول ترتيبات الخدمة البديلة ومدتها وشروطها، وحقوق من يرفضون تأديتها؛ وما إذا كانت الخدمة البديلة توفر نفس الحقوق والمزايا الاجتماعية التي توفرها الخدمة العسكرية؛ ومدة وشروط الخدمة البديلة؛ وما إذا كانت هنالك عقوبات متكررة على رفض تأدية الخدمة العسكرية(3
The Secretariat should elaborate on the problems it anticipated in implementing the Board ' s recommendations with respect to peacekeeping operations(A/51/5, vol. II, para. 10), but easy excuses should not be used to explain away failure to perform as expected.
وينبغي أن تضع اﻷمانة العامة المزيد من التفاصيل بشأن المشاكل التي تتوقع مواجهتها بصدد تنفيذ توصيات المجلس فيما يتعلق بعمليات حفظ السﻻم A/51/5، المجلد الثاني، الفقرة ١٠، ولكن ﻻ ينبغي التعلل بأعذار يسيرة لتفسير الفشل في اﻷداء الذي تم على عكس ما كان متوقعا
not there has been a failure to perform under the project agreement.
كان قد حدث تقصير في الأداء بموجب اتفاق المشروع
Neither Party shall be liable to the other for any failure to perform any obligation which is due to an event beyond the control of such Party including but not limited to any Act of God,
لا يتحمل أي من الطرفين مسؤولية أمام الأخر في حال فشل أدائه لأي التزامات نتيجةً لحدث خارج عن إرادته، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر القضاء والقدر،
be liable for any delay or failure to perform resulting from causes outside the reasonable control of Supercell, including without limitation any failure to perform hereunder due to unforeseen circumstances or cause beyond Supercell
فشل عن أداء ناتج عن أسباب خارجة عن السيطرة المعقولة لـ Supercell، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، أي فشل بأداء بموجب هذه الاتفاقية بسبب ظروف غير متوقعة
sum payable at a small percentage of the project cost, and thereby limit the loss it may suffer from having to reimburse the guarantor in the event of a claim by the contracting authority when there has been no failure to perform.
يحدد المبلغ الواجب الدفع بنسبة مئوية صغيرة من تكلفة المشروع، فيحد بذلك من الخسارة التي قد يتكبدها باضطراره لتعويض الضامن في حالة مطالبته من جانب الهيئة المتعاقدة حين لم يحدث تقصير في التنفيذ
Failure to perform proper autopsy.
عدم اجراء تشريح للجثة على النحو السليم
(b) Failure to perform proper autopsy.
ب عدم اجراء تشريح سليم للجثة
(d) Remedies for failure to perform contract terms.
(د) التدابير العلاجية لعدم الوفاء بشروط العقد
Deaths through failure to perform the duty to protect life.
الموت نتيجة عدم تنفيذ اﻻلتزام بحماية الحياة
Requirement that failure to perform be" due to" the impediment.
اشتراط أن يكون عدم التنفيذ" بسبب " العائق
Police officers bore disciplinary responsibility for any failure to perform their duties.
ويخضع ضباط الشرطة للمسؤولية التأديبية عن عدم الاضطلاع بواجباتهم
Deaths from failure to perform the duty to protect life during armed conflicts.
الموت نتيجة لعدم تنفيذ اﻻلتزام بحماية الحياة في النزاع المسلح
Accordingly, criminal law is no longer applicable to the simple failure to perform a duty.
وبالتالي لم يعد القانون الجنائي ينطبق على مجرد التقصير في أداء واجب من واجبات الخدمة العسكرية
Failure to perform any one of these three obligations constitutes a violation of the rights.
وعدم الوفاء بأي من هذه اﻻلتزامات الثﻻثة يشكل انتهاكاً للحقوق
Results: 556, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic