FAILURE TO IMPLEMENT in Arabic translation

['feiljər tə 'implimənt]
['feiljər tə 'implimənt]
الفشل في تنفيذ
الإخفاق في تنفيذ
العجز عن تنفيذ
التقاعس في تنفيذ
الامتناع عن تنفيذ
التقصير في تنفيذ
قصور في تنفيذ

Examples of using Failure to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We consider any failure to implement this pledge to be a flagrant violation of Sabaa's principles
ونعتبر اي تخلّف عن تنفيذ هذا التعهّد خرق فاضح لمبادء"سبع" الاساسيّة و سببا" مباشرا" لاقسى
The Brazilian government apparently regards a failure to implement its law and policies in practice at the regional level as the responsibility of local level authorities, and thus out of the Central State ' s hands or control.
وعلى ما يبدو ترى الحكومة البرازيلية أن أي إخفاق في تنفيذ قوانينها وسياساتها في الممارسة العملية على المستوى المحلي هو أمر تتحمل مسؤوليته السلطات المحلية، وأنه يخرج بالتالي عن أيدي أو سيطرة الحكومة المركزية
Advantage must now be taken of those sweeping reforms. Failure to implement programmes generated by a consensual reform process would remove all incentive to initiate change and be an argument
وقال انه يجب اﻵن اﻻستفادة من كل هذه اﻻصﻻحات الشاملة، فالتخلف عن تنفيذ البرامج المتولدة من عملية اصﻻح رضائية سوف يكون من شأنه ازالة كل حافز على استهﻻل تغيير
In this context, CELAC regrets the failure to implement the agreement on the convening of an International Conference for the establishment of a Zone Free of Nuclear Weapons and other Weapons of Mass Destruction in the Middle East.
ويأسفون، في هذا السياق، للإخفاق في تنفيذ الاتفاق بشأن عقد مؤتمر دولي لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط
Failure to implement this agreement could jeopardize the peace process and lead the Security Council to consider appropriate measures,
فعدم تنفيذ هذا اﻻتفاق قد يهدد عملية السﻻم ويؤدي إلى قيام مجلس اﻷمن بالنظر في اتخاذ التدابير المناسبة،
Although I was disappointed at the failure to implement the Plan earlier, I believe that my recent mission, followed by the convening of the Tripartite Commission in Geneva at the end of September, has helped to create a momentum in favour of voluntary repatriation.
ورغم خيبة أملي إزاء اﻻخفاق في تنفيذ الخطة من قبل، فإنني أعتقد بأن بعثتي اﻷخيرة، التي تﻻها عقد اللجنة الثﻻثية في جنيف في نهاية أيلول/سبتمبر، ساعدت على خلق زخم مؤيد للعودة الطوعية إلى الوطن
If the failure to implement a recommendation was attributable to the negligence and mismanagement of the responsible officer(s), the Administration should invoke appropriate sanctions against such officer(s). This should be reflected in the progress report.
وإذا عزي اﻹخفاق في تنفيذ التوصية إلى اﻹهمال وسوء اﻹدارة من جانب الموظف المسؤول الموظفين المسؤولين(، يتعين على اﻹدارة اللجوء إلى تطبيق الجزاءات المناسبة بحق هذا الموظف)الموظفين، ولا بد أن يجري تسجيل ذلك في التقرير المرحلي
She echoed the concern of the previous speaker regarding the failure to implement 44 per cent of the recommendations made by the Technical Cooperation Bureau of ICAO and urged the Secretariat to expedite the full implementation of the remaining recommendations.
ورددت صدى القلق الذي أبداه المتكلم السابق فيما يتعلق بعدم تنفيذ 44 في المائة من التوصيات التي قدمها مجلس التعاون التقني لمنظمة الطيران المدني الدولي، وحثت الأمانة العامة على التعجيل بتنفيذ التوصيات المتبقية
in his statement, the Under-Secretary-General had attributed the failure to implement many of the recommendations relating to recruitment to a lack of resources.
وكيل الأمين العام عزا في بيانه التخلف عن تنفيذ العديد من التوصيات المتصلة بالتوظيف إلى الافتقار إلى الموارد
The paragraph would then read:" Failure to implement provisional measures indicated by the Committee in cases under the Optional Protocol with a view to avoiding irreparable harm pending the Committee ' s consideration of a case is incompatible with the obligation to respect in good faith the right of individual communication under the Optional Protocol.".
وبعد ذلك سوف يصبح نص الفقرة:" إن الامتناع عن تنفيذ التدابير المؤقتة التي تبينها اللجنة في قضايا في إطار البروتوكول الاختياري بغية تجنب ضرر لا يمكن إصلاحه، بانتظار نظر اللجنة في القضية، يتنافى مع الالتزام بأن يُحترم بُحسن نية حق البلاغ الفردي بموجب البروتوكول الاختياري
article 14, paragraph 3(c),(d) and(e), of ICCPR, by reason of pretrial detention and failure to implement procedural guarantees during the trial.
من المادة 14 من العهد قد حدثت بسبب الاحتجاز السابق للمحاكمة والتقصير في تنفيذ الضمانات الإجرائية أثناء المحاكمة
Failure to implement key performance indicators at the country level.
عدم تنفيذ مؤشرات الأداء الرئيسية على المستوى القطري
Second Scenario: The Failure to Implement the Agreement.
السيناريو الثاني: تعثُّر تطبيق الاتفاقية
Failure to implement the Agrarian and Land Reform(RAF).
عدم تطبيق القانون بشأن إعادة التنظيم الزراعي والعقاري؛ الخ
However, the failure to implement legislation amounted to a relinquishment of sovereignty.
غير أن عدم تنفيذ التشريع هو بمثابة التخلي عن السيادة
The Committee is concerned at the serious failure to implement existing legislation.
يساور اللجنة القلق إزاء خطورة عدم تطبيق القوانين السارية
The problem had been and continued to be the failure to implement those resolutions.
وأوضح أن المشكلة كانت وما زالت هي عدم تنفيذ هذه القرارات
The widespread failure to implement responsible fisheries management notwithstanding, the situation can be rectified.
وعلى الرغم من الفشل الذريع في تنفيذ الإدارة الرشيدة لمصايد الأسماك فإن الموقف يمكن إصلاحه
Failure to implement this project may result in backlogs and possibly require additional staff resources.
وقد ينجم عن عدم تنفيذ هذا المشروع تراكم في العمل، وقد يتطلب الأمر موارد إضافية من الموظفين
Failure to implement this resolution would cast doubt on the credibility of the Security Council.
إن عدم تنفيذ هذا القرار يمكن أن يلقي ظلالا من الشك على مصداقية مجلس الأمن
Results: 1198, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic