FELT in Arabic translation

[felt]
[felt]
شعرت
i feel
i think
شعور
feeling
أشعر
وشعرت
and
and i feel
اللباد
felts
al-labbad
of felt
al-labad
libad
el-labbad
allabad
lobad
محسوسا
significant
felt
palpable
tangible
concrete
perceptible
شعرنا
we
we feel
our hair mussed
أحسّ

Examples of using Felt in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We're here because most of the Cylon felt the slaughter of mankind was a mistake.
نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ
It was exactly like you, the way it felt, the way it moved.
لقد كانت مثلك تماماً طريقة حركتها الطريقة التي بدت بها
He wanted to marry me because he was Robert's brother and felt noble.
أراد أن يتزوجني لأنه كان شقيق(روبرت) و قد شعر بالشهامة
I suppose I should have felt ashamed, but I felt nothing but surprise, and a kind of fierce elation that in a couple of minutes.
أفترضت أنه كان عليّ أن أشعر بالخجل لكني لم أشعر سوى أني متفاجئ ومبتهج نوعاً ما لأني في دقيقتين
This new type of hat was normally made of felt, black for most of the year
كان هذا النوع الجديد من القبعات مصنوعًا عادة من اللباد الأسود طوال معظم العام
In many instances, the impact was felt in terms of the volume of resources governments devoted to the development of human resources.
وفي كثير من الحاﻻت كان اﻷثر محسوسا في حجم الموارد التي كرستها الحكومات لتنمية الموارد البشرية
It felt like you were preparing me, metaphorically, for the day when you hand them over, when you say,"Here, their problems are not my problems.
كلا. أشعر كما لو أنك تُحضرّني مجازياً… لأجل اليوم الذي تسلمني إياهم عندها تقول:" هنا
SW: Yeah, I actually never felt pressure to get married and I can't say I'm the marrying type of person.
سيرينا: نعم، في الحقيقة لم أشعر بالضغط تجاه الزواج ولا أستطيع القول أنني من النوع الذي يُفضل الزواج
Cut and attach to shoes rubber soles 3-4 mm thick, and on top of them- one more footbed of the same thickness of the felt cloth.
قطع ونعلق على باطن الأحذية المطاطية 3-4 مم، وعلى رأسهم- أكثر واحد داخلي مبطن من نفس سمك القماش اللباد
It would enhance accountability, increase the representation of developing countries and allow countries to be re-elected and therefore to make their presence felt more strongly in this Organization.
وسيعزز الخضوع للمساءلة ويزيد تمثيل البلدان النامية ويسمح بإعادة انتخاب البلدان ولذلك يجعل وجودها محسوسا بدرجة أكبر في المنظمة
Fiber material(non-woven): A thin, textile-like material. The term is used in the textile industry for materials that are neither woven nor knitted, such as felt.
المواد الليفية(غير المنسوجة): مواد رقيقة تشبه النسيج، ويُستخدم المصطلح في صناعة المنسوجات للمواد غير المنسوجة أو المحبوكة، مثل اللباد
The testing method is, under specified pressure, to use a piece of wool felt to rub the specimen, then use a grey color card to compare the color change between surface of leather and wool felt and confirm the degree.
طريقة الاختبار هو، تحت ضغط محدد، لاستخدام قطعة من الصوف شعر لفرك العينة، ثم استخدام بطاقة اللون الرمادي لمقارنة تغيير اللون بين سطح والجلود والصوف ورأى وتأكيد درجة
Kazakhstan, as a part of the world economy, has also felt the negative impact of the global financial and economic crisis, particularly the steep decline in prices and in the aggregate global demand for raw materials.
إن كازاخستان، بصفتها جزءا من الاقتصاد العالمي، قد شعرت أيضا بالآثار السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية، ولا سيما الانخفاض الحاد في الأسعار والطلب الإجمالي العالمي على المواد الخام
Many delegations felt that it was important to continue the discussion with a view to adopting the Financial Regulations at the Meeting of States Parties,
وارتأى عدد كبير من الوفود أن من المهم مواصلة المناقشة بغية اعتماد النظام المالي في
It was felt that the respective roles of markets and of the State needed to be kept under constant review by Governments of the countries concerned in order to identify for themselves and achieve the combination
وساد شعور بأن ثمة حاجة الى إبقاء دور اﻷسواق ودور الدولة قيد اﻻستعراض المستمر من جانب حكومات البلدان المعنية
Support was also expressed for approaching the topic within the context of the Vienna Convention on the Law of Treaties. Others felt it was not necessary to specify the location of the topic within the broader field of international law.
وأُعرب عن التأييد أيضاً لتناول الموضوع في سياق اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، وارتأى البعض أن لا لزوم لتحديد مكان الموضوع في إطار الميدان الأوسع للقانون الدولي
Other delegations felt that the right to an adequate standard of living, including shelter, should be clearly re-emphasized in the declaration, including the need for practical steps and tools for enhancing the realization of this right.
وارتأت وفود أخرى ضرورة التأكيد بوضوح في الإعلان على الحق في مستوى معيشي ملائم، بما في ذلك المأوى، إلى جانب الخطوات والأدوات العملية لتعزيز إعمال هذا الحق
In view of the general nature of the principle of non-discrimination, some members felt that draft article 14 should be moved to the beginning of the chapter on respect for human rights- for example,
ونظراً إلى الطابع العام لمبدأ عدم التمييز، ارتأى بعض الأعضاء أنه يجدر نقل مشروع المادة 14 إلى بداية الفصل المخصص لمسألة احترام حقوق الإنسان، على
Without prejudice to the powers of the Security Council under Chapter VII of the United Nations Charter, his delegation felt that the Security Council should have no role whatsoever with regard to referral of matters to the Court.
ودون اﻻخﻻل بسلطات مجلس اﻷمن بمقتضى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فان وفده يرى أﻻ يكون لمجلس اﻷمن أي دور من أي نوع فيما يتعلق باحالة المسائل الى المحكمة
Overall, the Chair felt that there should be a means of tracing
وعموما، ارتأى الرئيس أنه ينبغي
Results: 19561, Time: 0.0765

Top dictionary queries

English - Arabic