FIRST COMPREHENSIVE in Arabic translation

[f3ːst ˌkɒmpri'hensiv]
[f3ːst ˌkɒmpri'hensiv]
الشاملة اﻷولى
أولية شاملة
الشاملة الأولى
الشامل الأولى
الأولى الشاملة

Examples of using First comprehensive in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The objective is to provide the first comprehensive estimate of the food production risks associated with air pollution.
ويكمن الهدف في إتاحة التقدير الشامل المبدئي لمخاطر الإنتاج الغذائي المرتبطة بتلوث الهواء، ومن المنتظر
Note: Reduction in the numbers anticipated as a result of gradual increase in understanding of organizational records retention schedules after 2008/09 first comprehensive review of all DPKO/DFS records, coordinated by the Office of the USG, for Peacekeeping Operations, Information Management Unit, in the context of the capital master plan.
ملاحظة: يرجع النقصان في الأعداد المتوقعة إلى الزيادة التدريجية في فهم الجداول الزمنية للاحتفاظ بالسجلات التنظيمية بعد الاستعراض الشامل الأول الذي أجري في الفترة 2008/2009 لجميع سجلات إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني، بتنسيق من وحدة إدارة المعلومات في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر
Preparations are also well under way within the system for the high-level meeting that will be convened in 2005 to undertake the first comprehensive review of the implementation of the Millennium Declaration and the integrated follow-up to United Nations conferences and summits, and chart the way ahead for the United Nations system and the international community as a whole.
كما أن الأعمال التحضيرية جارية داخل المنظومة من أجل الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيُعقد في عام 2005 لإجراء الاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إعلان الألفية والمتابعة المتكاملة لمؤتمرات واجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، ورسم المسار المستقبلي لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل
In September 2016 the SESRIC launched the“Global Muslim Diaspora Project”, the first comprehensive study of Muslim communities living in the non-OIC countries, aiming to analyse challenges, experiences and perceptions on a range of issues related to Muslim communities living in non-OIC countries.
وكان سيسرك قد أطلق"مشروع مسلمي الشتات في العالم" شهر سبتمبر عام 2016، وهي الدراسة الشاملة الأولى من نوعها بشأن الجاليات المسلمة المقيمة في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي، وتهدف إلى تحليل التحديات والخبرات والتصورات المختلفة حول مجموعة من القضايا المتعلقة بهذه الجاليات
As noted in the first comprehensive report on welfare(A/62/663, para. 21), United Nations police officers and military observers are considered experts on mission and normally deployed for a one-year assignment which can be extended by mutual agreement between the Department of Peacekeeping Operations and the contributing country.
كما أُشير إليه في التقرير الشامل الأول عن احتياجات الترفيه(A/62/663، الفقرة 21)، يعتبر أفراد شرطة الأمم المتحدة ومراقبو الأمم المتحدة العسكريون خبراء قائمين بمهام، ويتم نشرهم عادة لأداء مهمة لمدة سنة واحدة يمكن تمديدها بالاتفاق المتبادل بين إدارة عمليات حفظ السلام والبلد المساهم
It represents one of the first comprehensive approaches by the international community to support in-country assessments of the full set of individual, organizational, and systemic weaknesses to the national implementation of the three Rio Conventions on biodiversity,
وهو يمثل واحدا من النهج الشاملة الأولى التي يتبعها المجتمع الدولي لدعم إجراء تقييمات داخل البلدان لمجموعة أوجه الضعف الكاملة على المستويات الفردية والمؤسسية والنظامية، وذلك
At the same session, the SBI endorsed the terms of reference of the first comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries and requested the secretariat, in cooperation with the GEF
وفي الدورة ذاتها، أقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية وطلبت من الأمانة
Stresses the importance of the 2000 United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, as the first comprehensive international instrument dealing with this important issue and calling for achieving its universality as soon as possible;
يؤكد أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية لعام 2000 والبروتوكول الملحق بها المتعلق بمنع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال والمعاقبة عليه، باعتبارها الوثيقة الدولية الشاملة الأولى التي تعالج هذه المسألة الهامة ويدعو إلى تحقيق شموليتها في أقرب وقت ممكن
(b) Preparing the Nairobi slum pilot study; using the results as inputs for the preparation for the Secretary General ' s first comprehensive report on progress towards implementation of the United Nations Millennium Declaration(2005),
(ب) إعداد دراسة رائدة عن الأحياء الفقيرة في نيروبي باستخدام النتائج كمدخلات لإعداد تقرير الأمين العام الشامل الأول عن التقدّم المحرز لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية(2005) والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية(2003)
The excellent report under consideration is the Secretary-General ' s first comprehensive report on the implementation of resolution 57/7, by which the General Assembly requested the international community and the United Nations system to organize their support for African countries in conformity with the principles, objectives and priorities of NEPAD.
إن التقرير الممتاز قيد البحث هو التقرير الشامل الأول الذي يضعه الأمين العام حول تطبيق القرار 57/7، والذي طلبت بموجبه الجمعية العامة إلى المجتمع الدولي وإلى منظومة الأمم المتحدة تنظيم سبل دعمها للدول الأفريقية استنادا إلى مبادئ نيباد وأهدافها وأولوياتها
December 2004- Decision 2/CP.10: The recommendations that emerged from the first comprehensive review of the capacity-building framework were discussed at the tenth session of the COP; by decision 2/CP.10, the Parties decided that the scope of the capacity-building needs, as contained in the capacity-building framework, was still relevant.
كانون الأول/ديسمبر 2004- المقرر 2/م أ-10: نوقشت التوصيات التي خرج بها الاستعراض الشامل الأول لإطار بناء القدرات في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف؛ وقررت الأطراف في المقرر 2/م أ-10 أن نطاق احتياجات بناء القدرات، كما ورد في إطار بناء القدرات، لا يزال ذا صلة بالموضوع
In the first comprehensive review in 2004, the capacity-building needs and priorities of developing countries were summarized at the three levels of implementation: systemic, institutional and individual.67 During the second comprehensive review, it is possible
جرى إيجاز احتياجات وأولويات البلدان النامية في مجال بناء القدرات، في الاستعراض الشامل الأول في عام 2004، على مستويات التنفيذ الثلاثة:
The evaluation synthesis report on evaluation of community management of acute malnutrition(CMAM), and the management response, are presented in accordance with Executive Board decision 2013/15. The report provides forward-looking lessons and recommendations on the first comprehensive evaluation of CMAM, an approach implemented in more than 60 countries.
يُقدم تقرير التقييم التجميعي عن الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد، ورد الإدارة عليه، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2013/15 ويتضمن التقرير الدروس المستخلصة والتوصيات التي تستشرف المستقبل بشأن التقييم الشامل الأول للإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد، وهو النهج الذي يجري تنفيذه في أكثر من 60 بلدا
are at present working intensively, either to finalize the various sections or to prepare the first comprehensive draft of the CSN.
ﻻستكمال أقسام متنوعة فيها أو ﻹعداد المسودة الشاملة اﻷولى للمذكرة وتعقد هذه البلدان حلقات عمل قطاعية
As a consequence of these contacts, WIPO has built up its own network of indigenous organizations concerned with intellectual property issues, WHO is now in permanent contact with an indigenous committee on health, and UNESCO has agreed to hold its first comprehensive consultation on the educational and cultural aspects of the Decade at its headquarters in November 1999.
ونتيجة لهذه اﻻتصاﻻت، أنشأت المنظمة العالمية للملكية الفكرية شبكة خاصة لمنظمات السكان اﻷصليين تعنى بمسائل الملكية الفكرية، كما تجري حاليا منظمة الصحة العالمية اتصاﻻت دائمة مع لجنة السكان اﻷصليين المعنية بالصحة، ووافقت اليونسكو على عقد مشاورتها الشاملة اﻷولى بشأن الجوانب التعليمية والثقافية في العقد بمقرها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩
The first comprehensive application platform in the world.
أول منصة التطبيق الشاملة لسلسلة الكتل في العالم
Established the first comprehensive Voice Clinic in the region.
تأسيس عيادة شاملة للصوت هي الأولى من نوعها على مستوى المنطقة
It is the first comprehensive agreement in the organizations history.
هو أول اتفاق شامل في تاريخ المنظمات
FreeSports will be the first comprehensive sports channel within Freesat.
سوف FreeSports ستكون أول قناة رياضية شاملة داخل انمي
Background of the capacity-building framework and its first comprehensive review.
ثانياً- خلفية إطار بناء القدرات واستعراضه الشامل الأول
Results: 3202, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic