FIVE-YEAR ACTION in Arabic translation

العمل الخمسية
العمل الخمسي
عمل خمسية
عمل السنوات الخمس
العمل الخماسية

Examples of using Five-year action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Oceans play a critical role within the overall framework for sustainable development, and the need to address issues related to oceans is recognized within the process of the United Nations Conference on Sustainable Development as well as in the five-year action agenda of the Secretary-General.
وتؤدي المحيطات دورا حاسما ضمن الإطار الشامل للتنمية المستدامة، ويُعترف بضرورة معالجة المسائل المتصلة بالمحيطات في عملية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وكذلك في خطة العمل الخمسية للأمين العام
In Cambodia, Morocco, Nepal, Turkey and Viet Nam, UNDP supported the integration of gender into macroeconomic policies; in Viet Nam, gender was mainstreamed into 10-year sectoral strategies and five-year action plans.
وفي تركيا وفييـت نام وكمبوديا والمغرب ونيبال، قام البرنامج بتقديم الدعم لإدخال العناصر الجنسانية في سياسات الاقتصاد الكلي؛ كما تم في فييـت نام تعميم المسائل الجنسانية في استراتيجيات السنوات العشر القطاعيــة وفي خطط العمل الخمسيـة
Civil society presented an eight-point, five-year action agenda and proposed to engage with Member States in developing an action programme with indicators and benchmarks, to be endorsed at the high-level dialogue and carried forward through intergovernmental processes.
وعرض المجتمع المدني برنامج عمل خماسي مؤلف من ثمان نقاط واقترح الاشتراك مع الدول الأعضاء في وضع برنامج عمل مشفوع بمؤشرات ونقاط مرجعية يتم اعتماده في الحوار الرفيع المستوى والمضي قدما في تنفيذه من خلال عمليات حكومية دولية
Civil society ' s eight-point, five-year action agenda detailed key issues and presented recommendations aimed at protecting migrants, ensuring respect for their rights and fostering the benefits of international migration for development.
ويتضمن برنامج العمل الخماسي المؤلف من ثمان نقاط للمجتمع المدني تفاصيل للقضايا الرئيسية ويعرض توصيات تهدف إلى حماية المهاجرين، وضمان احترام حقوقهم، وزيادة الفوائد التي تحققها الهجرة الدولية بالنسبة للتنمية
The Government-UNFPA joint five-year action plan for the period 2007-2011 includes high-priority actions, programmed in time and space, that are designed to strengthen the technical and institutional capabilities of the various partners with a view to preventing all forms of violence and discrimination and dealing with them adequately.
وتتضمن خطة العمل الخمسية 2007-2011، التي وقّعتها الحكومة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، تدخلات ذات أولوية مبرمجة زمنيا ومكانيا وتهدف إلى تعزيز القدرات التقنية والمؤسسية لمختلف الشركاء بهدف تأمين الوقاية من كل أشكال العنف والتمييز وتكفّل ضحاياها
The Permanent Forum recommends that States and the United Nations system, with particular attention to the activities of the United Nations Children ' s Fund(UNICEF) and the World Health Organization(WHO), introduce indigenous youth perspectives into existing youth policies and plans, including the five-year action agenda of the Secretary-General to address health issues.
ويوصي المنتدى الدائم بأن تقوم الدول ومنظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، بإدماج وجهات نظر شباب الشعوب الأصلية في السياسات والخطط الحالية المتعلقة بالشباب، بما في ذلك برنامج العمل الخمسي للأمين العام المتعلق بالقضايا الصحية
By signing the MoU, KBR has committed itself to a five-year action plan to expand and develop KBR's physical and human capital within the Kingdom to promote Saudi Aramco's interests in creating and maintaining a reliable local supply, as well as fortifying the local economy through localizing goods and services.
وبالتوقيع على المذكرة، تقوم كيلوغ براون أند روت المحدودة بخطة عمل خمسية لتوسيع وتطوير رأس مالها المادي والبشري داخل المملكة لتعزيز مصالح أرامكو السعودية المتعلِّقة بتأسيس وإدامة التوريد المحلي الموثوق، وكذلك دعم الاقتصاد المحلي من خلال توطين البضائع والخدمات
It needs to do so in ways that shift from charity to justice and that build ownership and shared responsibility for a more sustainable AIDS response, in line with the call for a new social contract made in the Five-Year Action Agenda.
وينبغي أن يفعل ذلك بسبل تتحول من العمل الخيري إلى تحقيق العدالة، وتعمل على بناء الملكية والمسؤولية المشتركة من أجل عملية أكثر استدامة في التصدي لمرض الإيدز، وذلك تمشيا مع الدعوة الواردة في خطة العمل الخمسية للأمين العام بوضع عقد اجتماعي جديد
Burkina Faso encouraged Cameroon to continue adopting measures to improve the administration of justice, to go on with the guarantee of care services, particularly regarding maternal and child health, adopting the five-year action plan against FGM, guarantee the rights of persons with disabilities and request support from the relevant United Nations agencies.
وشجّعت بوركينا فاسو الكاميرون على مواصلة اتخاذ تدابير لتحسين إقامة العدل، والمضي قدماً في ضمان خدمات الرعاية، لا سيما تلك المتعلقة بصحة الأم والطفل، واعتماد خطة العمل الخمسية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، وضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وطلب الدعم من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة
Delegations encouraged more focus on youth volunteer programmes in the context of the United Nations Secretary-General ' s five-year action agenda. They emphasized successes in university volunteer schemes and use of volunteers for forums such as Rio+ 20 and trilateral cooperation and encouraged replication of such initiatives.
وشجَّعت الوفود على أن ينصّب المزيد من التركيز على برامج تطوُّع الشباب في سياق جدول أعمال السنوات الخمس للأمين العام للأمم المتحدة، مؤكِّدة على النجاحات التي تحققت في نُظم التطوُّع بالجامعات واستخدام المتطوعين لصالح منتديات من قبيل مؤتمر ريو+ 20 ومجال التعاون الثلاثي مع تشجيع محاكاة مثل هذه المبادرات
The Committee urges the State party to implement the 2009 directive of the Supreme Court for a five-year action plan(2012- 2016) to regulate work in the" entertainment" sector and to ensure the labour and social security rights of women working in the sector and protect them from abuse.
تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التوجيه الصادر عن المحكمة العليا في عام 2009 لوضع خطة عمل خماسية(2012-2016) لتنظيم العمل في قطاع" الترفيه" وضمان حقوق العمل والضمان الاجتماعي للنساء العاملات في هذا القطاع وحمايتهن من سوء المعاملة
participants worked together on developing a five-year action plan for participatory reforestation in their town.
وعمل المشاركون معا على وضع خطة عمل للسنوات الخمس المقبلة لإعادة التحريج بلدتهم بنهج تشاركي
Closing New Brunswick's Wage Gap: An Economic Imperative recommended that Government develop a five-year action plan of voluntary actions and an evaluative framework to measure change over time.
ضرورة اقتصادية، وأوصى هذا التقرير بأن تضع الحكومة خطة عمل لمدة خمس سنوات لاتخاذ إجراءات طوعيه ووضع إطار للتقييم لقياس التغيير بمرور الوقت
In the context of the Secretary-General ' s Five-year Action Agenda related to youth development, described in the Administrator ' s 2012 report to the Executive Board(DP/2012/12), the Executive Board, in decision 2012/13, encouraged the development of a youth volunteer corps by UNV and welcomed the initiative to establish a trust fund to receive voluntary contributions for this purpose.
وفي سياق خطة العمل الخمسية للأمين العام للأمم المتحدة المتعلقة بتنمية الشباب، التي يرد وصف لها في تقرير مدير البرنامج لعام 2012 إلى المجلس التنفيذي(DP/2012/12)، شجع المجلس التنفيذي، في المقرر 2012/13، برنامج متطوعي الأمم المتحدة على إنشاء فريق للمتطوعين الشباب ورحب بمبادرة إنشاء صندوق استئماني لتلقي التبرعات لهذا الغرض
Takes note with interest of the initiative entitled" Working with and for women and young people" set out in the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General, which includes the appointment of an Envoy of the Secretary-General on Youth, the development of a system-wide action plan on youth and the creation of a United Nations youth volunteering modality, and requests the Secretary-General to brief Member States urgently on the initiative and to provide follow-up as appropriate;
تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرة المعنونة" العمل مع النساء والشباب ولصالحهم" الواردة في برنامج العمل الخمسي للأمين العام الذي يتضمن تعيين مبعوث للأمين العام معني بالشباب، ووضع خطة عمل على نطاق المنظومة بشأن الشباب، واستحداث طريقة للعمل التطوعي للشباب على صعيد الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام إطلاع الدول الأعضاء على هذه المبادرات على وجه السرعة وتوفير المتابعة حسب الاقتضاء
She focused on areas of UNDP engagement in inter-governmental processes and within the context of priorities of the United Nations Secretary-General ' s Five-Year Action Agenda, covering: the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development(Rio+20);
وركزت على مجالات مشاركة البرنامج الإنمائي في العمليات المشتركة بين الحكومات وضمن إطار المجالات التي أولاها الأمين العام للأمم المتحدة الأولوية في خطة العمل الخمسية التي وضعها والتي تشمل:
Welcoming the five-year action agenda of the Secretary-General, which identifies working with and for women and young people as one of the five generational imperatives and opportunities and includes the appointment of the Envoy of the Secretary-General on Youth, the development of the United Nations System-wide Action Plan on Youth and the creation of the United Nations youth volunteering modality.
وإذ ترحب ببرنامج العمل الخمسي للأمين العام الذي يضع العمل مع النساء والشباب ولصالحهم من ضمن الضرورات الحتمية والفرص الخمس الماثلة أمام هذا الجيل، ويشمل تعيين مبعوث للأمين العام معني بالشباب، ووضع خطة عمل بشأن الشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل، واستحداث طريقة للعمل التطوعي للشباب على صعيد الأمم المتحدة
The Five-year Action Agenda of the Secretary-General.
خطة العمل الخمسية للأمين العام
The partnership will focus on the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General.
وستركز الشراكة على برنامج العمل الخمسي للأمين العام
The Secretary-General ' s Five-Year Action Agenda, 25 January 2012.
خطة عمل الأمين العام للسنوات الخمس المقبلة، 25 كانون الثاني/يناير 2012
Results: 991, Time: 0.0515

Five-year action in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic