FOR DEVELOPMENT PROGRAMMES in Arabic translation

[fɔːr di'veləpmənt 'prəʊgræmz]
[fɔːr di'veləpmənt 'prəʊgræmz]
لأغراض برامج التنمية
ﻷغراض برامج التنمية
للبرامج الإنمائية
للبرامج اﻹنمائية
بالنسبة لبرامج التنمية
من أجل برامج التنمية
ﻷغراض البرامج اﻹنمائية
في البرامج الإنمائية

Examples of using For development programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
high priority to Africa, taking into account the serious consequences these scourges have for development programmes.
تولي أولوية عالية ﻷفريقيا، آخذة في اعتبارها ما لهذه اﻵفات من آثار خطيرة على البرامج اﻹنمائية
It also supported the recommendations relating to the harmonization of the goals and objectives of social policies and the rationalization of national and international cooperation for development programmes.
وهو يؤيد أيضا التوصيات المتعلقة بكفالة توافق غايات وأهداف السياسات الاجتماعية وترشيد التعاون الوطني والدولي بالنسبة إلى البرامج الإنمائية
Reprogramming involves the reallocation of more than $50,000 of country programme resources previously earmarked for development programmes.
وتشمل" إعادة البرمجة" المخصص المالي الذي يزيد عن ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر من موارد البرنامج القطري المخصصة سلفا للبرامج اﻻنمائية
action must be designed to allow maximum flexibility and policy space for development programmes in least developed countries.
يصمَّم بما يتيح أقصى قدر ممكن من المرونة ومن الحيز السياساتي لبرامج التنمية في أقل البلدان نموا
The Congo ' s participation in the heavily indebted poor countries(HIPC) initiative would make more resources available for development programmes that benefited children.
كما أن مشاركة الكونغو في المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، من شأنها إتاحة المزيد من الموارد لبرامج التنمية التي يفيد منها الأطفال
While States bore the primary responsibility for the realization of the right to development, the international community must provide greater support for development programmes.
ورغم أن الدول تتحمل المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ الحق في التنمية، يتعين على المجتمع الدولي توفير دعم أكبر لبرامج التنمية
Of this, $156 million was allocated for humanitarian assistance and $140 million for development programmes.
ومن هذا المبلغ، تم تخصيص 156 مليون دولار للمساعدات الإنسانية، و 140 مليون دولار لبرامج التنمية
According to the Indonesian Government, for the budget year 1997/1998, the amount of government spending for development programmes was over 200 million rupiah.
ووفقا لبيانات الحكومة الإندونيسية عن سنة الميزانية ٧٩٩١/٨٩٩١، كان مبلغ الإنفاق الحكومي على البرامج الإنمائية يزيد على ٠٠٢ مليون روبية
The Central American countries and the Dominican Republic, for example, would like to see additional resources allocated for development programmes.
وبلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية تتطلع، على سبيل المثال، إلى تخصيص موارد إضافية لبرامج التنمية
The text presents the engagement of United Nations organizations in the implementation of communication for development programmes and inter-agency collaborative mechanisms for effective and integrated follow-up of related actions.
ويعرض هذا النص مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في تسخير الاتصالات لأغراض برامج التنمية وتنفيذ الآليات التعاونية المشتركة بين الوكالات بغرض متابعة الإجراءات ذات الصلة بصورة فعالة ومتكاملة
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled" Communication for development programmes in the United Nations system", and the comments of the Administrative Committee on Coordination thereon(A/50/126-E/1995/20 and Add.1).
مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون" اﻻتصال ﻷغراض برامج التنمية فــي منظومـة اﻷمـم المتحدة"، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه A/ 50/ 126- E/ 1995/ 20 و Add.1
On the basis of this mandate, this report presents the engagement of United Nations organizations in the implementation of communication for development programmes as well as inter-agency collaborative mechanisms for effective and integrated follow-up of related actions.
وبناءً على هذه الولاية، يعرض هذا التقرير مشاركة منظمات الأمم المتحدة في تسخير الاتصالات لأغراض برامج التنمية وكذلك الآليات التعاونية المشتركة بين الوكالات بغرض تحقيق متابعة فعالة ومتكاملة للإجراءات ذات الصلة
It is submitted pursuant to General Assembly resolution 50/130, in which the Assembly recognized the important role of communication for development programmes in the United Nations system, and the need further to facilitate inter-agency cooperation and to maximize the impact of the development programmes..
ويقدم التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 50/130 الذي سلّمت فيه بالدور المهم لتسخير الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة، وأكدت على ضرورة زيادة تيسير التعاون فيما بين الوكالات وتحقيق أقصى أثر ممكن من برامج التنمية
Takes note of the report of the Joint Inspection Unit entitled ' Communication for development programmes in the United Nations system ', 6/ and of the comments of the Administrative Committee on Coordination on that report; 7/.
تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون" اﻻتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة" ٦( وبتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على ذلك التقرير)٧
(ii) Ensure that funding the Resident Coordinator system will not adversely impact on the resources available for development programmes in programme countries and establish an approach to determine the threshold support necessary for effective coordination at the country level;
Apos; 2' كفالة عدم تأثير تمويل نظام المنسقين المقيمين سلبا على الموارد المتاحة للبرامج الإنمائية في البلدان المستفيدة من البرامج ووضع نُهُج لتحديد الدعم اللازم لعتبة التنسيق الفعال على المستوى القطري
Recognizes the important role of communication for development programmes in the United Nations system in enhancing the transparency of system-wide coordination within the United Nations system, inter alia, for the development of the developing countries;
تسلم بما لﻻتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة من دور هام في تعزيز الشفافية والتنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، في جملة أمور منها عملية تنمية البلدان النامية
The General Assembly takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on communication for development programmes in the United Nations system.
تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن" الاتصال لأغراض برامج التنمية في الأمم المتحدة"(1
With UNICEF, IFUW has continued to cooperate in girl child and capacity-building for development programmes, and has been very active as Treasurer of the Board of the UNICEF NGO Committee until June 1997.
أما عن اليونيسيف، فقد واصل اﻻتحاد تعاونه في موضوع الطفلة في بناء القدرات للبرامج اﻹنمائية، وكان نشطاً جداً كأمين لصندوق مجلس إدارة المنظمات غير الحكومية باليونيسيف حتى حزيران/ يونية ١٩٩٧
As the late Pope Paul VI noted in a speech in Bombay in 1964, some of the resources destined for military spending could be used to create a world fund for development programmes, which would be of special benefit to the poorest.
وكان البابا بولص السادس الراحل قد ذكر في خطابه في بومباي في عام 1964 أنه يمكن تحويل بعض الموارد المخصصة للإنفاق العسكري لاستخدامها في تأسيس صندوق عالمي للبرامج الإنمائية يعود بالفائدة بصورة خاصة على الفقراء
General Assembly resolution 51/172, entitled" Communication for development programmes in the United Nations system", stressed the need to support communication systems that allowed communities to express their aspirations and concerns and participate in the decision-making process that related to their own well-being.
وقد شدد قرار الجمعية العامة 51/172 المعنون" الاتصالات من أجل برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة"، شدد على ضرورة دعم نُظُم الاتصالات التي تتيح للمجتمعات التعبير عن تطلعاتها وشواغلها والمشاركة في عملية اتخاذ القرارات التي تتعلق برفاهيتها
Results: 159, Time: 0.0752

For development programmes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic