FOR SECURITY AND DEVELOPMENT in Arabic translation

[fɔːr si'kjʊəriti ænd di'veləpmənt]
[fɔːr si'kjʊəriti ænd di'veləpmənt]
من أجل الأمن والتنمية
من أجل اﻷمن والتنمية
للأمن و التطوير
لأغراض الأمن والتنمية
من أجل الأمن و التنمية
من أجل اﻷمن و التنمية

Examples of using For security and development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(vii) Ad hoc support to Member States of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa in the context of the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development in Africa(XB);
Apos; الدعم المخصص للدول الأعضاء في وقف استيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا في سياق برنامج تنسيق وتقديم المساعدة من أجل الأمن والتنمية في أفريقيا(الموارد الخارجة عن الميزانية)
The project is being executed by the Society for Technical Cooperation/Liberia, within the framework of activities of the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development for post-conflict societies.
وتقوم جمعية التعاون التقني في ليبريا بتنفيذ المشروع، في إطار اﻷنشطة التابعة لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية في المجتمعات ما بعد النزاعات
We have had a similar experience with our Programme for Coordination and Assistance for Security and Development, financed by the United Nations, for the training of trainers of military and security forces in the fight against the proliferation of small arms.
وكانت لنا تجربة مماثلة مع برنامجنا للتنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، الذي تموله الأمم المتحدة، لتدريب المدربين التابعين للقوات المسلحة وقوات الأمن على مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة
For this reason, the Government has just introduced a bill to harmonize its administrative and legislative measures with those of other member countries of ECOWAS under the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development(PECASED).
ولذلك، بدأت الحكومة مؤخرا العمل في مشروع قانون للتوفيق بين تدابيرها التشريعية والإدارية من جهة والتدابير في باقي بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وذلك في إطار برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية
Also in June, in the context of the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development, the Centre initiated the assessment of the technical and operational needs for an African arms database, to be located at the Centre.
وفي حزيران/يونيه أيضا، وفي سياق برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية، بدأ المركز في تقييم الحاجات التقنية والتشغيلية لقاعدة بيانات عن اﻷسلحة في أفريقيا يكون مكانها في المركز
One such coordination lapse was the Centre ' s participation in the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development, which was never formalized by any legal agreement with other partners, which would have defined its role and responsibilities.
وتمثل الافتقار إلى التنسيق في مشاركة المركز في برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، الذي لم تضف عليه الصفة الرسمية بإبرام أي اتفاق قانوني مع الشركاء الآخرين، من شأنه أن يكون قد حدد دور المركز ومسؤولياته
In addition to the Convention, I should also like to point to the establishment of the ECOWAS Small Arms Control Programme, which was launched at Bamako on 16 June 2006 and which replaced the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development.
وعلاوة على الاتفاقية، أود أيضا أن أشير إلى إنشاء برنامج الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بمراقبة الأسلحة الصغيرة، الذي أعلن عنه في باماكو في 16 حزيران/يونيه 2006 وحل محل برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية
The implementation of the Moratorium is supported by the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development(PCASED), operated in cooperation with the United Nations Development Programme(UNDP) and United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa.
ويدعم تنفيذ هذا اﻹعﻻن برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية، الذي يدار بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السﻻح في أفريقيا
Here, I should also mention the decision of the ECOWAS countries to replace the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development(PCASED), established by the United Nations Development Programme in 1999 to support the moratorium, with a new regional surveillance programme.
وهنا ينبغي أن أذكر أيضا قرار بلدان الجماعة الاقتصادية استبدال برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1999 لدعم الوقف، ببرنامج إقليمي جديد للمراقبة
these courageous initiatives can be successful only if the international community continues its valuable support for the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development, which is designed to support the Moratorium.
فهذه المبادرات الجريئة لن تحقق النجاح إلا إذا واصل المجتمع الدولي دعمه القيم لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية المصمم لتأييد الوقف الاختياري
The Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, of 31 October 1998, which established the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development(PCASED);
إعلان وقف استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الخفيفة في أفريقيا الغربية المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 والذي أنشئ بموجبه برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية
The Moratorium, supported by the international community, including the organizations of the United Nations system through the regional Programme for Coordination and Assistance for Security and Development, assists the ECOWAS Executive Secretariat in the process.
ويشمل الوقف الاختياري، الذي يحظى بتأييد المجتمع الدولي بما في ذلك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الممثلة في برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، مساعدة الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في هذه العملية
That the moratorium on the importation, exportation and manufacturing of small arms in West Africa and its implementation mechanism, the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development, should be strengthened through international assistance and technical support.
يتعين تعزيز الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا وآلية تنفيذه وبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، من خلال تقديم المساعدة والدعم التقني الدوليين
The existing Programme for Coordination and Assistance for Security and Development(PCASED) could be further developed to improve the information exchange on current holdings and future arms procurement of West African States.
ويمكن زيادة تطوير البرنامج القائم المتعلق بالتنسيق والمساعدة لأغراض الأمن والتنمية، بتحسين تبادل المعلومات بشأن المقتنيات الحالية من الأسلحة لدى دول غرب أفريقيا وما ستقوم بشرائه منها مستقبلا
In response to the Secretary-General's call for the search for appropriate ways and means of realizing transparency measures and adopting military budgets that are commensurate with development concerns in Africa, UNDP is launching the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development.
واستجابة للدعوة التي وجهها اﻷمين العام للجنة عن الوسائل والسبل المﻻئمة لتنفيذ تدابير الشفافية واعتماد ميزانيات عسكرية تتناسب مع الشواغل اﻻقتصادية في أفريقيا، شرع برنامج اﻷمم المتحــدة في برنامج التنسيق والمساعدة من أجــل اﻷمن والتنمية
ECOWAS member States have collaborated closely in the ECOWAS Small Arms Programme(ECOSAP), a successor to the Programme of Coordination and Assistance for Security and Development established by the United Nations Development Programme.
وتعاونت الدول الأعضاء في الجماعة تعاونا وثيقا في برنامج مكافحة الأسلحة الصغيرة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي خلف برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
The meeting of the ECOWAS Ministers for Foreign Affairs that was held in Bamako in March 1999, defined the modalities for the implementation of the programme of coordination and assistance for security and development, and adopted a plan of action in nine priority areas to make the moratorium operational.
وحدد اجتماع وزراء خارجية اﻻتحاد الذي عقد في باماكو في آذار/ مارس ١٩٩٩ صيغ تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة ﻷغراض اﻷمــن والتنميــة واعتمد خطة عمل في تسع مجاﻻت لها أولوية لجعل الوقف عمليا
In response to the Secretary-General ' s call of the search for appropriate ways and means of realizing transparency measures and adopting military budgets that are commensurate with development concerns in Africa, UNDP launched the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development.
واستجابة إلى دعوة الأمين العام للبحث عن سبل ووسائل ملائمة لأعمال تدابير تتعلق بالشفافية واعتماد ميزانيات عسكرية تتناسب مع المشاغل الإنمائية لأفريقيا، بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج التنسيق والمساعدة للأمن والتنمية
Of the many structures being established to eradicate the scourge, I shall limit myself to citing the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development in Africa, the essential mission of which is the coordination of all priority steps to attain the moratorium goals.
ومن البُنى الكثيرة التي هي في طور الإنشاء للقضاء على هذه الآفة سأقتصر على ذكر برنامج التنسيق والمساعدة للأمن والتنمية في أفريقيا، ومهمته الرئيسية تنسيق كل الخطوات ذات الأولوية لتحقيق أهداف الوقف الاختياري
In addition, a newly established ECOWAS-UNOWA working group has developed a detailed programme of cooperation for 2004-2005, including several activities within the framework of the new small arms programme of ECOWAS and the UNDP Programme for Coordination and Assistance for Security and Development.
إضافة إلى ذلك، قام فريق عامل أنشئ مؤخرا مشترك بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بوضع برنامج تفصيلي عن التعاون للفترة 2004-2005، بما في ذلك التخطيط لعدة أنشطـة في إطار برنامج الأسلحة الصغيرة الجديد المشترك بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للتنسيق وتقديم المساعدة لأغراض الأمن والتنمية
Results: 107, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic