Examples of using
For the implementation of activities
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
That revision offered us substantive additional support for the implementation of activities planned within the framework of the national development strategy, in particular effective activities related to the structural adjustment programme, the public sector reform programme and the regional integration programme.
ووفــر لنا ذلك التنقيح دعما كبيرا إضافيا لتنفيذ أنشطة مخطــط لهــا ضمن إطار استراتيجية التنمية الوطنيــة، وبصفة خاصــة اﻷنشطة الفعالة المتعلقة ببرنامج التكيف الهيكلي، وبرنامج إصﻻح القطاع العام، وبرنامج التكامل اﻹقليمي
Of paramount importance in this decision was the call for UNEP to strengthen the regional seas conventions and action plans as the central mechanism for the implementation of activities relevant to chapter 17 of Agenda 21.
ومما له أهمية قصوى في هذا المقرر الدعوة الموجهة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقوية إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها بوصفها الآلية المركزية لتنفيذ الأنشطة المتصلة بالفصل 17 من جدول أعمال القرن 21
Concern was expressed that resources had not been proposed for the implementation of activities in relation to the Central American subregion that would take into account the critical economic, social and environmental situation facing Central American countries that have recently been affected by natural disasters.
وأعرب عن القلق لعدم اقتراح الموارد الﻻزمة لتنفيذ أنشطة تتصل بمنطقة أمريكا الوسطى الفرعية وتراعى فيها الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية الحرجة التي تواجهها بلدان أمريكا الوسطى التي تعرضت مؤخرا لكوارث طبيعية
Total 33 511 11 196 44 707 28. Table 2 shows that 27,181 work-months, or 62 per cent of the total work-months utilized, were committed for the implementation of activities that generate final outputs under the major categories of parliamentary services, published material and information services.
ويبين الجدول ٢ أن ١٨١ ٧٢ شهر- عمل، أو ٢٦ في المائة من مجموع أشهر العمل المستغلة، قد خصصت لتنفيذ أنشطة تولد نواتج نهائية تدخل في إطار الفئات الرئيسية لخدمات الهيئات التداولية، والمواد المنشورة، والخدمات اﻹعﻻمية
To invite parties and observers in a position to do so to contribute to the Committee ' s work and to provide financial support for the implementation of activities in support of effective participation by parties in that work;
(و) أن تدعو الأطراف والمراقبين القادرين للإسهام في عمل اللجنة وتقديم الدعم المالي لتنفيذ أنشطة دعماً للمشاركة الفعالة من جانب الأطراف في ذلك العمل
duties of coastal States relating to the general principles of prior consent for the implementation of activities in the exclusive economic zone and on the continental shelf. 52/.
الدول الساحلية وواجباتها فيما يتعلق بالمبادئ العامة التي تقضي بالحصول على موافقة مسبقة لتنفيذ أنشطة في المناطق الاقتصادية الخالصة وعلى الجرف القاري٢٥
UNDP, as the main GEF implementing agency, has played a key role in that regard by mobilizing significant resources from GEF for the implementation of activities covering various areas of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy.
واضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باعتباره الوكالة المنفذة الرئيسية للمشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية، بدور رئيسي في ذلك الصدد من خلال حشد موارد كبيرة من مرفق البيئة العالمية لتنفيذ أنشطة تشمل مجالات مختلفة من برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس
VI. Coordination of support for the implementation of activities in relation to mitigation actions in the forest sector by developing countries, including institutional arrangements(Agenda item 6) 53- 58 13.
سادساً- تنسيق دعم تنفيذ الأنشطة المتعلِّقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية(البند 6 من جدول الأعمال) 53-58 17
Financial resources shall be made available by all Parties, within their capabilities, for the implementation of activities under the Convention, including from domestic resources, multilateral and bilateral funding, mainstreaming in national budgets and development strategies and private sector involvement.
يتم توفير الموارد المالية من جميع الأطراف كل في حدود قدراته، وذلك من أجل تنفيذ الأنشطة في إطار هذه الاتفاقية بما في ذلك من الموارد المحلية، والتمويل المتعدد الأطراف والثنائي، والإدراج في الميزانيات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية ومشاركة القطاع الخاص
The United Nations Library in Geneva is responsible for the implementation of activities under subprogramme 3, Library services, of programme 23, Public information, of the biennial programme plan for the period 2006-2007.
تتولى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف مسؤولية تنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي 3، وخدمات المكتبة، البرنامج 23، الإعلام، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
The COP, on a proposal by the President, adopted decision 10/CP.19, entitled" Coordination of support for the implementation of activities in relation to mitigation actions in the forest sector by developing countries, including institutional arrangements"(see para. 54 below).
وبناءً على اقتراح من الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 10/م أ-19 المعنون" تنسيق دعم تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية"(انظر الفقرة 54 أدناه
The United Nations Library in Geneva is responsible for the implementation of activities under subprogramme 3, Outreach and knowledge-sharing services, of programme 23, Public information, of the biennial programme plan for the period 2008-2009 under the United Nations Office at Geneva.
تتولى مكتبة الأمم المتحدة في جنيف مسؤولية تنفيذ الأنشطة الواردة في البرنامج الفرعي 3، وخدمات التوعية وتبادل المعلومات، الواردة في إطار البرنامج 23، الإعلام، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، في إطار مكتب الأمم المتحدة في جنيف
The United Nations Library in Geneva, under the United Nations Office at Geneva, is responsible for the implementation of activities under subprogramme 3, Outreach services, of programme 23, Public information, of the strategic framework for the period 2012-2013(A/65/6/Rev.1).
هاء-42 تتولى مكتبة الأمم المتحدة في جنيف، التي تتبع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية تنفيذ الأنشطة الواردة في البرنامج الفرعي 3، خدمات التوعية، من البرنامج 23، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013(A/65/6/Rev.1
clear guidelines with regard to the definitions, principles and ways and means for the implementation of activities related to preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping and post-conflict peace-building.
يتعلق بالتعاريف والمبادئ وسبل ووسائل تنفيذ اﻷنشطة المتصلة بالدبلوماسية الوقائية، وصنع السﻻم، وحفظ السﻻم، وبناء السﻻم بعد انتهاء النزاع
Resource changes amounting to $1,440,400 reflect the removal of non-recurrent requirements for the implementation of activities related to the United Nations Conference on Sustainable Development in the biennium 2012-2013 and $11,900 for the removal of non-recurrent requirements under office furniture and equipment.
ألف-30 تعكس التغييرات في الموارد البالغة 400 440 1 دولار شطب الاحتياجات غير المتكررة المتصلة بتنفيذ أنشطة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في فترة السنتين 2012-2013، ومبلغ 900 11 دولار تحت بند أثاث ومعدات المكاتب
The strategy for the implementation of activities is based on the recognition that new discoveries in the area of science, technology and innovation are central to the socioeconomic transformation of African countries.
وتستند استراتيجية تنفيذ الأنشطة إلى الإقرار بأن الاكتشافات الجديدة في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار تتسم بأهمية أساسية لتحقيق التحول الاجتماعي والاقتصادي للبلدان الأفريقية
The Secretary-General indicates that the increased requirements under other staff costs reflect a one-time provision for temporary staffing assistance for the implementation of activities related to the United Nations Conference on Sustainable Development(see also paras. IV.14-IV.17 below).
ويشير الأمين العام إلى أن الزيادة في الاحتياجات الواردة في بند تكاليف الموظفين الأخرى تعكس الاعتماد المرصود لمرة واحدة لاستقدام موظفي المساعدة المؤقتين من أجل تنفيذ الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة(انظر أيضا الفقرات من رابعا-14 إلى رابعا-17 أدناه
Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions for the implementation of activities to promote the application of the Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of the Full and Partial Dismantling of Ships;
يدعو جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين الذين بوسعهم أن يقدموا مساهمات مالية أو عينية من أجل تنفيذ أنشطة النهوض بتطبيق المبادئ التوجيهية للإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن كليا أو جزئيا، أن يفعلوا ذلك
The United Nations Library in Geneva, under the United Nations Office at Geneva, is responsible for the implementation of activities under subprogramme 3, Outreach and knowledge-sharing services, of programme 23, Public information, of the strategic framework for the period 2010-2011.
تتولى مكتبة الأمم المتحدة في جنيف، في إطار مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية تنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي 3، وخدمات التوعية وتبادل المعلومات، الواردة في إطار البرنامج 23، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011
The main task of the Gender Action Plan is that the competent institutions take responsibility for the implementation of activities under their jurisdiction according to the document and to include them in their regular work programs and provide adequate funding in the budget.
والمهمة الأساسية في الخطة الجنسانية هي تحميل المؤسسات المختصة المسؤولية عن تنفيذ الأنشطة التي تقع ضمن اختصاصها وفقاً لهذه الوثيقة، وإدراجها ضمن برامج عملها العادية وتوفير التمويل اللازم لذلك في الميزانية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文