Examples of using
For the implementation of measures
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The recent high-level meeting on transnational organized crime and the Fourth Biennial Meeting of States on Small Arms and Light Weapons were instrumental in reinforcing the need for the implementation of measures to curtail the growing threat.
وكان للاجتماع الرفيع المستوى الأخير المعني بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية واجتماع الدول الرابع الذي يُعقد كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أثر كبير في تعزيز ضرورة تنفيذ التدابير للحد من تزايد هذا الخطر
LOS/PCN/SCN.1/WP.8 Basic principles for the implementation of measures to reduce the adverse effects on developing land-based producer States likely to be seriously affected as a result of activities in the Area.
LOS/PCN/SCN.1/WP.8 المبادئ اﻷساسية لتنفيذ التدابير الرامية إلى تقليل اﻵثار الضارة بالدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية التي يحتمل أن تتأثر بشدة نتيجة اﻷنشطة في المنطقة
The Committee encourages the State party to take action in the short and medium terms for the implementation of measures to reduce illiteracy, especially in the north of the Atlantic autonomous region.
تشجع اللجنةُ الدولةَ الطرف على القيام بما يلزم في الأجلين القصير والمتوسط من أجل تنفيذ تدابير ترمي إلى خفض نسبة الأمية، وخاصةً في شمال الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي والمساحِل للمحيط الأطلسي
Cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national, regional and international levels for the implementation of measures designed to address the economic, social and environmental consequences of rapid urbanization.
وإذ تدرك أهمية الحفاظ على الزخم الذي تولد على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي من أجل تنفيذ تدابير مصممة للتصدي للمشاكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية التي نشأت بسبب التوسع الحضري السريع
Cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national, regional and international levels for the implementation of measures designed to address the economic, social and environmental consequences of rapid urbanization.
وإذ تدرك أهمية الحفاظ على الزخم الذي تولد على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي من أجل تنفيذ تدابير مصممة لمعالجة النتائج اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية المترتبة على التوسع الحضري السريع
Regional conferences to provide for the implementation of measuresfor peace and disarmament; and(ii) expert
المؤتمرات اﻹقليمية التي تيسر تنفيذ التدابير الﻻزمة لصون السلم ونزع السﻻح؛'
In doing so, a number of States indicated that they viewed such independence as a fundamental precondition for the implementation of measures aimed at enhancing integrity and preventing corruption in the judiciary.
ولدى فعل ذلك، أشار عدد من الدول إلى اعتبار هذه الاستقلالية شرطا أساسيا مسبقا من أجل تنفيذ تدابير رامية إلى تعزيز النزاهة ومنع الفساد في الجهاز القضائي
The mandate of the Centre is to provide, upon request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measuresfor peace and disarmament and for the promotion of economic and social development.
وولاية المركز هي أن يقدِّم، عند الطلب، دعما جوهريا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير المتعلقة بالسلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية
It was also noted that marine scientific research and transfer of technology must be realized effectively, but should not be an obstacle for the implementation of measuresfor the protection of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction.
ونوه أيضا إلى أنه يتعين إجراء البحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا على نحو فعال، ولكن ينبغي ألا يكون ذلك عائقا أمام تنفيذ تدابير لحماية التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
The Centre is mandated to provide, upon request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States in the region for the implementation of measuresfor peace and disarmament, and for the promotion of economic and social development.
ومنح المركز الإقليمي ولاية تقديم الدعم الفني للمبادرات والأنشطة الأخرى للدول الأعضاء في المنطقة، بناء على طلبها، من أجل تنفيذ تدابير السلام ونزع السلاح وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية
Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measuresfor peace and disarmament and for the promotion of economic and social development.
وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية
especially in regard to technology, and the development of a manual providing practical guidelines for the implementation of measures to increase the participation of women in technical fields.
يتعلق بالتكنولوجيا، وإعداد كتيب يتضمن مبادئ توجيهية عملية لتنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة إشراك المرأة في الميادين التقنية
The Committee commends the State party for the high-level delegation headed by the Secretary of State for the Promotion of Equality, which included a balanced number of women and men representatives from ministries responsible for the implementation of measures in the areas covered by the Convention.
وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى، برئاسة وزير الدولة لتعزيز المساواة، تضمن عددا متوازنا من الممثلين من النساء والرجال من وزارات تتولى مسؤولية تنفيذ تدابير في مجالات تشملها الاتفاقية
The Committee commends the State party ' s high-level delegation, headed by the Minister of the National Service for Women, which included representatives of various ministries of the Government with responsibility for the implementation of measures in the areas covered by the Convention.
وتشيد اللجنة بوفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي رأسته الوزيرة المسؤولة عن جهاز الخدمة الوطنية لشؤون المرأة، والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات الحكومية المسؤولة عن تنفيذ التدابير اللازمة في المجالات التي شملتها الاتفاقية
substantive support for the initiatives and other activities mutually agreed upon by the Member States of the Asia-Pacific region for the implementation of measuresfor peace and disarmament.
للمبادرات وغيرها من الأنشطة المتفق عليها فيما بين الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ تدابير إحلال السلام ونـزع السلاح
substantive support for the initiatives and other activities mutually agreed upon by the Member States of the Asia-Pacific region for the implementation of measuresfor peace and disarmament.
للمبادرات وغيرها من الأنشطة المتفق عليها فيما بين الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ تدابير إحلال السلام ونـزع السلاح
all States should consider the need for appropriate transition periods and milestones for the implementation of measures to improve the long-term sustainability of space activities.
تراعي الحاجة إلى تحديد فترات انتقالية ومحطات هامة لتنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد
Taking note of the signing of the cease-fire agreements at Mogadishu on 3 March 1992, including agreements for the implementation of measures aimed at stabilizing the cease-fire through a United Nations monitoring mission.
وإذ يحيط علما بتوقيع اتفاقات وقف إطــﻻق النار في مقديشيو في ٣ آذار/مارس ٢٩٩١، بما في ذلك اﻻتفاقات بشــأن تنفيــذ التدابير الرامية إلى تثبيت وقف إطﻻق النار من خﻻل بعثة مراقبة تابعة لﻷمم المتحدة
The Committee commends the State party for its multi-sectoral delegation which included a high number of women and men representing ministries and other governmental bodies with responsibilities for the implementation of measures in the areas covered by the Convention.
وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً يمثل قطاعات متعددة ويضم عدداً كبيراً من النساء والرجال الذين يمثلون الوزارات وغيرها من الهيئات الحكومية التي تتولى مسؤوليات عن تنفيذ تدابير في المجالات المشمولة بالاتفاقية
The Centre is mandated to provide, upon request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States in the region for the implementation of measuresfor peace and disarmament and for the promotion of economic and social development.
وتتمثل ولاية المركز في أن يقدِّم، عند الطلب، دعما جوهريا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير المتعلقة بالسلام ونزع السلاح ولتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文