FOR THE IMPLEMENTATION OF THE SETTLEMENT PLAN in Arabic translation

[fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'setlmənt plæn]
[fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'setlmənt plæn]

Examples of using For the implementation of the settlement plan in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Takes note of the agreements reached between the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro for the implementation of the settlement plan during their private and direct talks under the auspices of Mr. James Baker III, the Personal Envoy of the Secretary-General, and urges the parties to implement those agreements fully and in good faith;
تحيط علما بالاتفاقات التي أبرمتها المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب بشأن تنفيذ خطة التسوية، خلال المباحثات الانفرادية المباشرة التي عُقدت بينهما برعاية السيد جيمس بيكر الثالث، المبعوث الشخصي للأمين العام، وتحض الطرفين على تطبيق هذه الاتفاقات تطبيقاً تاماً وبحسن نية
Takes note with satisfaction of the agreements reached between the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el- Hamra y de Río de Oro for the implementation of the settlement plan during their private direct talks under the auspices of Mr. James Baker III, the Personal Envoy of the Secretary- General, and urges the parties to implement those agreements fully and faithfully;
تحيط علماً مع اﻻرتياح باﻻتفاقات المبرمة لتنفيذ خطة التسوية بين المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب خﻻل المحادثات المباشرة الخاصة التي جرت بينهما تحت رعاية السيد جيمس بيكر الثالث، المبعوث الشخصي لﻷمين العام، وتحث الطرفين على تطبيق هذه اﻻتفاقات تطبيقاً كامﻻً ومخلصاً
Recalls with satisfaction the agreements reached between the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro for the implementation of the settlement plan during their private and direct talks under the auspices of Mr. James Baker III, the Personal Envoy of the Secretary-General, and urges the parties to implement those agreements fully and in good faith;
يشير مع الارتياح إلى الاتفاقات التي أبرمتها المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب بشأن تنفيذ خطة التسوية، خلال المباحثات الانفرادية المباشرة التي عُقدت بينهما برعاية السيد جيمس بيكر الثالث، المبعوث الشخصي للأمين العام، وتحث الطرفين على تنفيذ هذه الاتفاقات تنفيذاً تاما وبحسن نية
Again notes with satisfaction the agreements reached between the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro for the implementation of the settlement plan during their private and direct talks under the auspices of Mr. James Baker III, the Personal Envoy of the Secretary-General, and urges the parties to implement those agreements fully and in good faith;
تحيط علما مرة أخرى مع الارتياح بالاتفاقات التي أبرمتها المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب بشأن تنفيذ خطة التسوية خلال المباحثات الانفرادية المباشرة التي عُقدت بينهما برعاية السيد جيمس بيكر الثالث، المبعوث الشخصي للأمين العام، وتحث الطرفين على تنفيذ هذه الاتفاقات تنفيذا تاما وبحسن نية
Members of the Council took note of the progress achieved in the implementation of the settlement plan for Western Sahara, and reaffirmed their support for the process.
وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية المتعلقة بالصحراء الغربيةـ، وأعادوا تأكيد تأييدهم للعملية
Unfortunately, the arguments given subsequently by the Secretary-General for suspending the implementation of the settlement plan did not underscore Morocco ' s responsibility so unequivocally.
ومن سوء الحظ أن الحجج التي ساقها الأمين العام فيما بعد لتعليق تنفيذ خطة التسوية لم تؤكد مسؤولية المملكة المغربية بوضوح تام
the Frente POLISARIO is convinced that the differences that exist between the parties cannot be used as a pretext for suspending the implementation of the settlement plan.
البوليساريو عن اقتناعها بأن الخلافات القائمة بين الطرفين لا يمكن أن تستخدم كذريعة لتعليق تنفيذ خطة التسوية
Mission for the Referendum in Western Sahara for the full implementation of the settlement plan.
في الصحراء الغربية من أجل تنفيذ خطة التسوية بالكامل
In 1997, prospects for implementation of the settlement plan had been revived through the efforts of the new Secretary-General of the United Nations, Mr. Annan, and his Personal Envoy, Mr. James Baker, and the Frente POLISARIO had made concessions to that end.
وفي عام 1997، برزت إمكانيات جديدة لتنفيذ خطة التسوية، وجاء ذلك نتيجة تدخل الأمين العام الجدي كوفي عنان ومبعوثه الخاص، جيمس بيكر، وقدمت جبهة البوليساريو تنازلات من أجل تحقيق هذا الهدف
Frente POLISARIO to an understanding concerning modalities for implementation of the Settlement Plan and the holding of a free, fair referendum on self-determination.
شجع مملكة المغرب وجبهة بوليساريو على اﻻتفاق بشأن سبل تنفيذ خطة التسوية وإجراء استفتاء حر نزيه على تقرير المصير
If, by the end of June, sufficient progress had been made in the identification process and in the search for solutions to the contentious issue of these groups, in his next report to the Security Council he would submit recommendations for a revised timetable for the full implementation of the settlement plan, including preparatory measures for the establishment of the Referendum Commission.
وإذا كان في نهاية شهر حزيران/يونيه قد تحقق تقدم كاف في عملية تحديد الهوية، وفي السعي إلى إيجاد حلول لمسألة المجموعات الثﻻث موضع الخﻻف، سيقدم اﻷمين العام في تقريره المقبل لمجلس اﻷمن توصيات بشأن جدول زمني منقح للتنفيذ الكامل لخطة التسوية، بما في ذلك التدابير التحضيرية ﻹنشاء لجنة اﻻستفتاء
On this basis, I recommend that the Security Council authorize the expansion of MINURSO for the full implementation of the settlement plan as outlined in this report, in order to enable contributing Member States and the Mission to proceed on time with preparations for full deployment.
وعلى هذا اﻷساس فإنني أوصي مجلس اﻷمن بأن يأذن بتوسيع البعثة من أجل تنفيذ خطة التسوية بالكامل كما هو مبين في هذا التقرير وذلك لتمكين الدول اﻷعضاء المساهمة والبعثة من البدء في الوقت المحدد بالقيام باﻷعمال التحضيرية من أجل النشر الكامل للبعثة
If, by the end of June 1998, sufficient progress had been made in the identification process and in the search for solutions to the contentious issue of those groups, he would submit in his next report to the Security Council recommendations for a revised timetable for the full implementation of the settlement plan, including preparatory measures for the establishment of the Referendum Commission.
وإذا تم بنهاية شهر حزيران/يونيه ١٩٩٨ تحقيق تقدم كاف في عملية تحديد الهوية وفي البحث عن حلول للمسائل المتنازع بشأنها والمتعلقة بتلك المجموعات، فإنه سيقدم في تقريره المقبل إلى مجلس اﻷمن توصيات بشأن جدول زمني منقح للتنفيذ الكامل لخطة التسوية، تتضمن تدابير تحضيرية ﻹنشاء لجنة اﻻستفتاء
If, by the end of June, sufficient progress has been made in the identification process and in the search for solutions to the contentious issue of these groups, I would submit, in my next report to the Security Council, recommendations for a revised timetable for the full implementation of the settlement plan, including preparatory measures for the establishment of the Referendum Commission.
وإذا تم بنهاية شهر حزيران/يونيه تحقيق تقدم كاف في عملية تحديد الهوية وفي البحث عن حلول للمسائل المتنازع بشأنها والمتعلقة بهذه المجموعات، فإني سأقدم في تقريري المقبل إلى مجلس اﻷمن توصيات بشأن جدول زمني منقح للتنفيذ الكامل لخطة التسوية، تتضمن تدابير تحضيرية ﻹنشاء لجنة اﻻستفتاء
For the full implementation of the settlement plan, it is considered that the present authorized staff level of the office of the Special Representative would remain sufficient and that this office would therefore not require additional posts.
ومن المعتقد أن المستوى الحالي من الموظفين المأذون به لمكتب الممثل الخاص سيظل كافيا لتنفيذ خطة التسوية تنفيذا تاما، ولذا لن يحتاج هذا المكتب إلى وظائف إضافية
It bears repeating that the full cooperation of the two parties as well as the cooperation and support of Algeria and Mauritania must be ensured as essential conditions for the effective implementation of the settlement plan and for the fulfilment of the mandate of MINURSO(S/22464, para. 55).
وتجدر الإشارة مرة أخرى إلى أنه يجب ضمان تعاون الطرفين التام، بالإضافة إلى تعاون الجزائر وموريتانيا والحصول على دعمهما، كشروط أساسية لتنفيذ خطة التسوية تنفيذا فعالا وللوفاء بولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية(الفقرة 55 من الوثيقة S/22464
they could not be used as an excuse for delaying implementation of the settlement plan accepted by both parties.
أنه ﻻ يمكن استخدامهما كذريعة لتأخير تنفيذ خطة التسوية التي قبل بها الطرفان
It is disappointed at the lack of progress on the implementation of the plan for the settlement of the question of Western Sahara noted in the report.
ويشعر المجلس بخيبة أمل لعدم تحقيق تقدم في تنفيذ خطة التسوية لمسألة الصحراء الغربية، على النحو المﻻحظ في تقرير اﻷمين العام
The Secretary-General should call for make further efforts for the integral implementation of the settlement plan for the holding of a free and impartial referendum on self-determination in Western Sahara.
وفي هذا الصدد ينبغي لﻷمانة العامة لمنظمة اﻷمم المتحدة أن تدعو الى بذل المزيد من الجهود في جميع جوانب تنفيذ خطة التسوية من أجل إجراء استبيان حر ونزيه في مسألة تقرير المصير للصحراء الغربية
The Islamic Republic of Mauritania reaffirms its willingness to do everything it can to promote implementation of the plan for the settlement of this dispute.
والجمهورية اﻹسﻻمية الموريتانية، ﻻ يسعها إﻻ أن تؤكد استعدادها لبذل كل ما بوسعها من أجل تيسير تطبيق مخطط تسوية هذا النزاع
Results: 520, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic