FORTUNATE ENOUGH in Arabic translation

['fɔːtʃənət i'nʌf]
['fɔːtʃənət i'nʌf]
محظوظًا بما يكفي
محظوظاً كفاية
محظوظة بما يكفي
محظوظة كفاية
المحظوظين بما يكفي
محظوظاً بما يكفي
محظوظا بما يكفي
محظوظين كفاية

Examples of using Fortunate enough in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was fortunate enough to realise that in time to save myself.
لقد كنت محظوظاً بما به الكفاية لإدراك أنه يجب أن أنقذ نفسى
Well, I was fortunate enough to find a videotape of his one-man show.
حَسناً، أنا كُنْتُ محظوظَ بما فيه الكفاية للإيجاد a شريط فديو معرضه الشخصي
Yes, I was fortunate enough to have witnessed that deeply uncomfortable moment.
نعم, لسوء الحظ كنت موجود أثناء تلك اللحظة المزعجة
In 1994, I was fortunate enough to get access to these prototype closed-circuit rebreathers.
في عام 1994، كنت محظوظاً بما فيه الكفاية للوصول لنموذج إعادة التنفس الدائري المغلق
If you are fortunate enough to capture Teach… what will you do with him?
إذا كنت محظوظاً بما يكفي… للقبض على تيتش فما الذي سنفعله معه؟?
Aisha Al Azri: I was fortunate enough to participate in 2040 Youth Platform!
عائشة العزرية: كنتُ محظوظة بمشاركتي في منصة شباب 2040!
But we were never fortunate enough to see his works since he kept them to himself.
لكنّنا لم نكن محظوظون كفاية لرؤية أعماله لأنه إحتفظ بها لنفسـه
An early stage scan they were fortunate enough to have as part of the IUI process.
مسح المرحلة الأولى كانوا محظوظين بما يكفي ليكون كجزء من عملية IUI
Over the holidays, Brother Barry and I were fortunate enough to attend a secret conference.
في الاجازة, الأخ باري وأنا كنا ثريان بما فيه الكفاية لحضور مؤتمر سري
Among those fortunate enough to survive, many more face lifelong disabilities.[1].
ومن بين الناجين الذين يحالفهم الحظ، يواجه عدد أكبر إعاقات تلازمهم مدى الحياة.[1
And among our other distinguished guests we are fortunate enough to have Prince Vintari joining us.
وبينضيوفناالكرامأخرى… كنا محظوظين بما يكفي أن يكون الأمير Vintari الانضمام إلينا
And I have been fortunate enough to travel around the world surfing,
ولقد كنت محظوظاً بما فيه الكفاية لكي أسافر حول العالم
However, I soon realized that not everyone is fortunate enough to enjoy the clean water we did.
و لكنني لاحظت بعد ذلك أنه ليس كل الناس محظوظين بما يكفي ليستمتعوا بمياه نظيفة مثلنا
Only a few would be fortunate enough to grow up to enjoy the fruits of their own efforts.
وقليل منهم فقط مَن سيسعدهم الحظ باﻻستمتاع في كبرهم بثمار جهودهم هم
I was fortunate enough to find Nolan, which led me to a role in the Greatest Day.
كنـُـت محظوظة جداً لأني وجدتُ نولان والذي قادني نحو اليوم العظيم
Now in this particular case we were fortunate enough to find archaeological evidence from the Dunhuang cave in China.
الآن في حالتنا هذه كنا محظوظين كفاية لنجد أدلة أثرية
I was fortunate enough to have the leadership baton passed to me when Gary decided to step away as CEO.
كنت محظوظا بما فيه الكفاية لتمريرها إلى قائد القيادة عندما قرر غاري الابتعاد عن منصب الرئيس التنفيذي
And I have been fortunate enough to bring major pharmaceutical companies here to Wharton to conduct their research trials.
وقـد كنـت محظـوظـاً إذا استطعـت أن أقنـع الشـركـات الصيـدلانيـة بالحضـور إلـى" وارتـون" لإجـراء تجـاربهـم وبحـوثهـم
I would never talk to another woman when I'm fortunate enough to be in the presence of beautiful Victoria Chase.
أنا لن التحدث مع امرأة أخرى عندما كنت محظوظة بما فيه الكفاية ليكون في وجود جميلة فيكتوريا تشيس
I know a lot about heroes because I have been fortunate enough to have one ride right next to me.
أنا أعرف الكثير من الأبطال لانى كنت محظوظ بشكل كافى لان يكون معى واحد منهم فى أحد الدوريات بجانبى
Results: 194, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic